卢沟

草草鱼梁枕水低,匆匆小驻濯涟漪。

河边服匿多生口,长记轺车放雁时。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

匆匆忙忙地在鱼梁桥边停靠,水面低垂仿佛枕着水波
短暂停留只为洗去尘埃,涟漪轻荡

注释

草草:匆忙的样子。
鱼梁:古代桥梁的一种,常用于捕鱼。
枕水:贴近水面。
小驻:短暂停留。
濯:洗涤。
涟漪:水面上的波纹。
河边:指靠近河岸的地方。
服匿:隐藏,躲避。
多生口:指人口众多。
放雁:释放或让大雁自由飞翔。

鉴赏

这首诗描绘了一幅简朴而宁静的乡村画面。"草草鱼梁枕水低"写的是鱼梁(捕鱼的简易设施)简单地搭建在水面,显得随意而贴近自然。"匆匆小驻濯涟漪"则描绘了诗人匆忙中停下脚步,在河边洗涤,享受着水波荡漾带来的清凉。"河边服匿多生口"进一步说明河边环境的生机盎然,许多生物在此繁衍生息。最后,"长记轺车放雁时"表达了诗人对过去乘坐轻便马车(轺车)放飞大雁情景的深深怀念,流露出淡淡的乡愁和对往昔生活的回忆。

总的来说,这首《卢沟》通过细腻的笔触,展现了诗人对田园生活的热爱和对过去的追忆,具有浓厚的生活气息和情感色彩。

收录诗词(2044)

范成大(宋)

成就

不详

经历

汉族。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”

  • 字:致能
  • 号:称石湖居士
  • 籍贯:平江吴县(今江苏苏州)
  • 生卒年:1126-1193

相关古诗词

去年过弋阳访赵恂道通判话西湖旧游因题小诗近忽刻石寄来谩录

红尘宝马碧湖船,一梦如今费十年。

却照清溪寻绿鬓,但馀衰雪两萧然。

形式: 七言绝句 押[先]韵

发合江数里寄杨商卿诸公

临分满意说离愁,草草无言祇泪流。

船尾竹林遮县市,故人犹自立沙头。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

古梅二首(其一)

孤标元不斗芳菲,雨瘦风皴老更奇。

压倒嫩条千万蕊,只消疏影两三枝。

形式: 七言绝句 押[支]韵

古梅二首(其二)

谁似西湖处士才,诗中篱落久尘埃。

陆郎旧有梅花课,未见今年句子来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵