多丽.为友生书所见

小庭阶。帘栊婀娜蓬莱。

恨匆匆、归鸿度影,东风摇荡情怀。

不多时、见他行过,霎儿后、依旧回来。

银铤双鬟,玉丝头导,一尖生色合欢鞋。

麝香粉、绣茸衫子,窄窄可身裁。

偶回头、笑涡透脸,蝉影笼钗。

忆疏狂、随车信马,那知沦落天涯。

豆蔻初、可怜春早,菖蒲晚、难见花开。

红叶波深,彩楼天远,浪凭青鸟信音乖。

等闲是、这番迷眼,无处可安排。

行云断、梦魂不到,空赋阳台。

形式: 词牌: 多丽

翻译

小庭阶上,帘栊轻盈如仙岛。
遗憾的是,归鸿匆匆飞过,东风吹动着我的心情。
没过多久,看见它飞过,片刻后又返回来。
银质的鞋饰和双鬟发髻,头饰上系着玉丝,一双合欢鞋色彩鲜艳。
绣有麝香粉的柔软衣衫,紧身合体,恰到好处。
偶尔回头,微笑如涟漪般漾满脸庞,蝉影映在发钗上。
回忆起往日的放纵,随车信马,却不知如今流落在何方。
豆蔻花初开,春天来得早,菖蒲花迟开,难以见到花开。
红叶飘落在深水中,彩楼高耸入云端,只能依靠青鸟传递消息。
轻易间,眼前景象令人眼花缭乱,无处安放这份情感。
行云阻隔,梦魂无法到达,只能空自怀念阳台。

注释

帘栊:窗户装饰。
婀娜:轻盈柔美。
归鸿:归来的鸿雁。
情怀:心情或感情。
霎儿后:一会儿之后。
银铤:银制饰品。
头导:发饰。
笑涡:微笑时形成的酒窝。
蝉影:蝉的倒影。
豆蔻:植物名,形容女子十三四岁。
菖蒲:植物名,象征端午节。
浪凭:随意寄托。
乖:不顺。
等闲:轻易。
安排:处置或寄托。
阳台:古代神话中的仙人居住的地方,常用来指代理想或思念的对象。

鉴赏

这首元代张翥的《多丽·为友生书所见》是一首抒写离别之情的词作。词中以小庭为背景,描绘了主人公在帘栊轻舞间对远方友人的思念。"蓬莱"象征着仙境般的遥不可及,"归鸿度影"和"东风摇荡情怀"则寓言了友人离去的匆匆与词人心中的波动。词人通过想象友人虽暂时离去,但不久又会回来,表达了对重逢的期待。

接着,词人细致描绘了友人的形象,如"银铤双鬟"、"玉丝头导"和"合欢鞋",展现了其精致的装扮。女子的笑容和蝉影的映衬,更显其娇美。然而,回忆起过去随性的生活,如今却身处天涯,词人感叹命运的变迁。

"豆蔻初、菖蒲晚"借植物的生长暗示时光流转,春天的到来和花期的错过,都加深了词人的失落感。"红叶波深,彩楼天远"描绘了环境的寂寥,青鸟传信的不顺,进一步强化了相思之苦。

最后,词人感慨眼前的一切令人眼花缭乱,却无处寄托情感,只能在梦中追寻,而梦魂也无法到达友人身旁,只能空自怀念。整首词情感深沉,语言优美,细腻地刻画了离别后的相思之情。

收录诗词(826)

张翥(元)

成就

不详

经历

少年时四处游荡,后随著名文人李存读书,十分勤奋。其父调官杭州,又有机会随仇远学习,因此诗文都写得出色,渐有名气。有一段时间隐居扬州,至正初年(1341)被任命为国子助教。后来升至翰林学士承旨

  • 字:仲举
  • 籍贯:晋宁(今山西临汾)
  • 生卒年:1287~1368

相关古诗词

好事近.寒夜

门外晚风生,鼓角城头欲动。

霜月满天如水,渐夜深寒重。

幽人拥被醉模糊,无愁也无梦。

只有些儿心上,怕梅花清冻。

形式: 词牌: 好事近

如梦令

月似二年前好。人比二年前老。

今夕又鲸川,但欠酒杯倾倒。闻道。闻道。

三径渐荒秋草。

形式: 词牌: 如梦令

扫花游.落红

洗春雨急,碎万点胭脂,荡空无影。馆娃骨冷。

怅香销麝土,泪殷玉井。莫怨东风,自古佳人薄命。

掩鸾镜。纵补得茜瘢,妆坏难整。芳事谁管领。

但蜜腻蜂房,藓斑鸳径。一帘昼永。

绿阴阴尚有,绛趺痕凝。彩笔招魂,已是繁华梦醒。

伫芳景。换西湖、锦云千顷。

形式: 词牌: 扫地游

江城子

阖闾城外绿杨枝。一丝丝。比吟髭。

比似吟髭,不似少年时。

积欲同携尊酒去,青翰舫,缕金卮。

故人相见减风姿。淡胭脂。比红儿。

比似红儿,扶醉索新诗。

明日片帆江水远,人去也,又相思。

形式: 词牌: 江城子