再次前韵送行

匆匆行役驻无因,缟纻相看足礼文。

江阔孤舟谁伴我,夜阑尊酒独思君。

离筵不用歌三叠,元夕重来月十分。

更欲四方随孟子,此生安得化为云。

形式: 七言律诗 押[文]韵

翻译

忙碌的行程中停留无由,白衣相见尽显礼仪风度。
江面辽阔,孤舟独行无人陪伴,深夜饮酒只思念你。
离别宴上无需再唱三遍歌曲,元宵节重逢时月光分外明亮。
我渴望像孟子那样游历四方,但此生怎能化身为云?

注释

匆匆:忙碌。
行役:远行。
驻:停留。
无因:没有理由。
缟纻:白衣,指朴素的服装。
相看:相互看着。
足:足够。
礼文:礼仪。
江阔:江面宽阔。
孤舟:独自一船。
谁伴:有谁陪伴。
夜阑:深夜。
尊酒:酒杯。
独思:独自思念。
离筵:离别宴席。
歌三叠:唱歌重复三遍。
元夕:元宵节。
月十分:月光特别明亮。
更欲:更加希望。
四方:天下各地。
随孟子:追随孟子的足迹。
化为云:变化成云。

鉴赏

这首诗表达了诗人对朋友离别的无限哀伤和深切思念。"匆匆行役驻无因,缟纻相看足礼文"两句描绘出临别时的忙碌与仪式,诗人和友人在一起时的每一个动作都充满了不舍和敬意。

"江阔孤舟谁伴我,夜阑尊酒独思君"两句则转入个人独处后的凄凉情怀。面对辽阔的江水,诗人感到孤独无伴,夜深人静时,只能借着酒意来慰藉自己对于远方朋友的思念。

"离筵不用歌三叠,元夕重来月十分"表达了诗人对过去共同庆祝节日的回忆,以及当前节日期间无法与友人共度的孤独感受。这里的“元夕”指的是上元节,即元宵节或灯节。

"更欲四方随孟子,此生安得化为云"则是诗人的极端无奈和愿望,希望能够像古代思想家孟子的游学之风,四处漫游,但这只是一个不切实际的幻想。最后一句“此生安得化为云”充满了对人生无常和渺小的感慨,以及想要超脱尘世羁绊、自由自在的愿望。

总体来说,这首诗通过对离别场景的细腻描写,表达了一种深沉的友情之情,既有对共同时光的怀念,也有对未来的无奈和不甘心。

收录诗词(38)

卫博(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

次何友直韵

野棠堤柳固依然,无奈轻寒湿暝烟。

莺语匆匆无意绪,花时寂寂废诗篇。

晓来洗出天容静,空外吹残雨脚连。

春色便须同检校,已随流水半涓涓。

形式: 七言律诗 押[先]韵

次吴国器韵

平生不作稻粱谋,身世江湖一舸浮。

顾我方论天下事,喜君还向古人求。

涂穷解识知津意,岁晚应甘短褐忧。

便欲尽携书策卖,东家还许问邻不。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

次韵王大光见赠

头角峥嵘冠八龙,相逢宛马昔从东。

披怀一笑交情重,转眼三年世事空。

浪迹偶登君子里,岁寒今见古人风。

新诗欲报非琼玖,涉猎由来愧吕蒙。

形式: 七言律诗 押[东]韵

次韵张君倚春郊且速东山之游

潋色岚光暖更妍,阴晴恰称养花天。

恼人春事浓于酒,得意莎茵软胜绵。

欲把风光供翰墨,直须杖屦蹑云烟。

知君已作东山兴,缓步何辞十里阡。

形式: 七言律诗 押[先]韵