送知殿(其四)

脩廊下夜沈沈,古殿中香冉冉。

要参过去灯明,只在如今一点。

形式: 六言诗 押[俭]韵

翻译

长廊下的夜晚深沉沉,
古老的殿堂里香烟袅袅。

注释

脩廊:长长的走廊。
夜沈沈:夜晚非常寂静、深沉。
古殿:古老的殿堂。
香冉冉:香气缓缓上升。
过去:过去的时光。
灯明:明亮的灯火。
如今:现在。
一点:指代希望或领悟的一刻。

鉴赏

这首诗描绘了一幅静谧而深沉的夜晚画面,位于长廊和古老的殿堂之中。夜色浓厚,殿内香气袅袅升起,给人一种庄重而神秘的氛围。诗人强调了对过去的理解和领悟并不在于追寻遥远的历史,而是要把握当下的智慧之光,即"过去灯明"就在"如今一点"之中。这表达了禅宗的当下观和直指人心的教诲,提醒人们要在瞬间中洞察真理。整体上,这首诗富有哲理,体现了禅宗诗歌的简洁和深刻。

收录诗词(537)

释慧空(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

送知殿(其三)

诸佛光中众生,众生光中诸佛。

若明生佛一如,便见重重涉入。

形式: 六言诗

送知殿(其二)

人人尽有光明,只恐点时不到。

试携投子油瓶,一一与伊按过。

形式: 六言诗

送知殿(其五)

黑月夜中无别,行人下足即疑。

须得之灯发现,令渠是处光辉。

形式: 六言诗

送街坊

道在未能速说,钵空且要人持。

蓦地街头筑著,方知此老慈悲。

形式: 六言诗 押[支]韵