小弟艎南游近书来

湘南客帆稀,游子寡消息。

经时停尺素,望尽云边翼。

笑言频梦寐,独立想容色。

落景无来人,修江入天白。

停停倚门念,瑟瑟风雨夕。

何处泊扁舟,迢遰湍波侧。

秋归旧窗竹,永夜一凄寂。

吟尔鹡鸰篇,中宵慰相忆。

形式: 古风

翻译

湘南的船只稀少,远行的人很少有音信。
长久以来,书信停顿,只望见云边的飞鸟翅膀。
欢声笑语常在梦中萦绕,独自一人想象你的容貌。
夕阳西下,无人来访,长长的江水融入了白色的天际。
倚着门扉,心中思念不断,风雨交加的夜晚格外凄凉。
不知你的扁舟停靠在何处,漂浮在湍急的波涛旁。
秋天归来,旧窗边的竹叶摇曳,长夜难眠,倍感孤寂。
深夜里,吟诵着鹡鸰的诗篇,以此安慰彼此的思念。

注释

湘南:湖南南部。
客:旅客。
帆稀:船只稀少。
游子:远行的人。
寡:少。
消息:音信。
经时:长时间。
停尺素:书信停止。
云边翼:云边的飞鸟。
笑言:欢声笑语。
梦寐:梦境。
独立:独自。
容色:容貌。
落景:夕阳。
无来人:无人来访。
修江:长江。
入天白:融入白色天空。
停停:倚门的动作。
瑟瑟:形容风雨声。
夕:傍晚。
何处泊:在哪里停泊。
扁舟:小船。
迢遰:遥远。
湍波:急流。
秋归:秋天归来。
旧窗竹:旧窗边的竹子。
永夜:长夜。
凄寂:孤寂。
吟尔:吟诵。
鹡鸰篇:鹡鸰诗。
中宵:深夜。
慰相忆:安慰思念。

鉴赏

这首诗描绘了一位远行的游子在湘南地区的客帆稀少,消息寥寂的情景。诗人通过“经时停尺素”和“望尽云边翼”的笔触,表达了对远方游子的思念之深。笑谈梦寐,独立想象着那人的容颜,是诗人内心深处的孤独与怀念。

接下来,“落景无来人,修江入天白”则是环境描写,营造出一种物是人非的荒凉氛围。而“停停倚门念,瑟瑟风雨夕”表达了诗人在风雨中倚门而立,思念之情愈发浓重。

“何处泊扁舟,迢遼湍波侧”则是对未知未来停靠之地的探问,同时也反映出内心的不定与不安。最后,“秋归旧窗竹,永夜一凄寂”描绘了游子在秋夜归来时,对昔日居所的凄清感受。

整首诗通过对自然环境的细腻描写和对远方游子的深情思念,展现了一种孤独、怀旧与不舍的心境。

收录诗词(256)

李群玉(唐)

成就

不详

经历

澧县仙眠洲有古迹“水竹居”,旧志记为“读书处”。极有诗才,他“居住沅湘,崇师屈宋”,诗写得十分好。《湖南通志·传》称其诗“诗笔妍丽,才力遒健”。关于他的生平,据《全唐诗·小传》载,早年杜牧游澧时,劝他参加科举考试,并作诗《送赴举》,.但他“一上而止”。后来,宰相裴休视察湖南,郑重邀请再作诗词。他“徒步负琴,远至辇下”,进京向皇帝奉献自己的诗歌“三百篇”。唐宣宗“遍览”其诗,称赞“所进诗歌,异常高雅”,并赐以“锦彩器物”,“授弘文馆校书郎”。三年后辞官回归故里,死后追赐进士及第

  • 字:文山
  • 籍贯:唐代澧州
  • 生卒年:808~862

相关古诗词

山中秋夕

抱琴出南楼,气爽浮云灭。

松风吹天箫,竹路踏碎月。

后山鹤唳定,前浦荷香发。

境寂良夜深,了与人间别。

形式: 古风

山驿梅花

生在幽崖独无主,溪萝涧鸟为俦侣。

行人陌上不留情,愁香空谢深山雨。

形式: 七言绝句 押[语]韵

广州重别方处士之封川(其一)

楚国傲名客,九州遍芳声。

白衣谢簪绂,云卧重岩扃。

长波飞素舸,五月下南溟。

大笑相逢日,天边作酒星。

形式: 古风

广州重别方处士之封川(其二)

七年一云雨,常恨辉容隔。

天末又分襟,离忧鬓堪白。

愿回凌潮楫,且著登山屐。

共期罗浮秋,与子醉海色。

形式: 古风