长安春雨

兼风飒飒洒皇洲,能滞轻寒阻胜游。

半夜五侯池馆里,美人惊起为花愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

翻译

秋风呼啸过皇宫中的洲渚,微寒的气流阻碍了游玩的兴致。
深夜时分,五侯的府邸中,美女因花事而惊醒,满心忧虑。

注释

兼风:秋风。
飒飒:形容风声。
洒:吹过。
皇洲:皇宫中的洲渚。
滞:阻碍。
轻寒:微寒。
胜游:游玩的乐趣。
半夜:深夜。
五侯:古代指有权势的贵族。
池馆:贵族的府邸或园林。
美人:美女。
惊起:突然惊醒。
为花愁:因花事而忧虑。

鉴赏

这首诗描绘了一场春雨中的长安城,通过细腻的景物描写和人物情感的刻画,展现了诗人对美好时光的留恋之情。

“兼风飒飒洒皇洲”,开篇即以“兼风”二字渲染出春日的微妙气氛。风轻轻地吹拂着长安城中的每一处角落,给人一种清新而不烈的感觉。这里的“皇洲”指的是长安这座帝都,它在细雨中显得格外庄严和美丽。

“能滞轻寒阻胜游”,春日的雨水仿佛能够止住初春的寒意,同时也为人们的出游增添了一份凉爽。诗人通过这样的描述,不仅描绘了自然景象,也传达了自己对这份天气的喜爱。

“半夜五侯池馆里”,时间转到了深夜,地点则是长安城中的一处园林——五侯池。这是一个富有情调的地方,诗人选择在这里设定场景,无疑是为了营造一种宁静而又不失奢华的氛围。

“美人惊起为花愁”,夜深人静之际,一位美丽的女子被窗外细雨声惊醒,她的心中萌生了对春天的忧愁。这里的“花”可能是指她心中的爱情,也可能是真正的鲜花,象征着生命中易逝的美好。在这样的夜晚,她独自一人,对着窗外的细雨,感受到了时间流逝带来的哀愁。

整首诗通过对春日长安城景色的描写和一个女子夜半惊醒的情境描绘,表达了诗人对美好时光的珍惜,以及面对易逝的美丽时光所产生的感慨。

收录诗词(154)

罗邺(唐)

成就

不详

经历

有“诗虎”之称。约唐僖宗乾符中前后在世。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世

  • 字:不详
  • 籍贯:余杭
  • 生卒年:825—?

相关古诗词

冬夕江上言事五首(其五)

一带长溪渌浸门,数声幽鸟啄云根。

松亭尽日唯空坐,难得儒翁共讨论。

形式: 七言绝句 押[元]韵

出都门

青门春色一花开,长到花时把酒杯。

自觉无家似潮水,不知归处去还来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

叹平泉

生前几到此亭台,寻叹投荒去不回。

若遣春风会人意,花枝尽合向南开。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

叹别

北来南去几时休,人在光阴似箭流。

直待江山尽无路,始因抛得别离愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵