落梅

不禁清瘦怯风霜,远信先凭驿使将。

楼上笛声吹旧曲,鉴中人面学新妆。

飘零院宇仍多思,点缀帘栊亦自香。

留与春风共流转,凭谁试与祝东皇。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

翻译

我不禁因清瘦而畏惧风霜的侵袭,远方的消息总是先由信使带来。
楼上传来笛声吹奏着熟悉的曲调,镜中的容颜模仿着新的妆扮。
流离失所的院落中仍充满思念,即使简陋的帘幕也散发着淡淡的香气。
我将这一切留给春风流转,不知谁能为我向春神祈福。

注释

不禁:不由自主。
清瘦:形容人消瘦。
怯:害怕。
风霜:指自然界的严寒和艰苦。
远信:远方的书信。
驿使:古代传递官府文书或军事情报的人。
楼上:楼上的。
笛声:笛子发出的声音。
旧曲:熟悉的曲子。
鉴中:镜子中。
新妆:新的装扮。
飘零:流离失所。
院宇:庭院。
仍多思:仍然有许多思念。
点缀:装饰。
帘栊:窗帘和窗棂。
自香:自然而然地散发香气。
春风:春天的风。
共流转:一起流转。
凭谁:谁能。
试与:尝试着给。
祝:祈求。
东皇:古代对春神的称呼。

鉴赏

这首诗描绘了一种淡雅且带有哀愁的情境,诗人通过对春日里梅花飘落的观察,抒写了自己内心的感受和情思。

"不禁清瘦怯风霜,远信先凭驿使将。" 这两句开篇便设定了一种悲凉的情绪,梅花在春寒中显得格外清瘦,而远方传来的消息也让人感到不安。

"楼上笛声吹旧曲,鉴中人面学新妆。" 笛子吹奏的旧曲似乎带有对过往时光的缅怀,而镜中的自己却在学习新的装饰,这两者之间形成了一种对比,表达了诗人内心对于过去与现今的复杂情感。

"飘零院宇仍多思,点缀帘栊亦自香。" 这里梅花的飘落和院中的幽静都引发了诗人的深思,而那些细微的装饰虽然小巧,却也散发出淡淡的香气,这些都是对周围环境的细腻描写,也反映出诗人敏感的心灵。

"留与春风共流转,凭谁试与祝东皇。" 最后两句则是一种希望和祈愿,诗人似乎想将自己的情思随着春风飘散,让它们在无尽的空间中流转,而最后一句则是对神灵的一种虔诚祈求。

总体而言,这首《落梅》通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对于生命、时间和美好事物容易逝去的感慨,以及面对这种无常时所产生的情感波动。

收录诗词(299)

冯时行(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

蓦山溪.村中闲作

艰难时世。万事休夸会。

官宦误人多,道是也、终须不是。

功名事业,已是负初心,人老也,发白也,随分谋生计。

如今晓得,更莫争闲气。

高下与人和,且觅个、置锥之地。

江村僻处,作个老渔樵,一壶酒,一声歌,一觉醺醺睡。

形式: 词牌: 蓦山溪

虞美人(其一)咏荼

东君已了韶华媚。未快芳菲意。临居倾倒向荼蘼。

十万宝珠璎珞、带风垂。合欢翠玉新呈瑞。

十日傍边醉。今年花好为谁开。

欲寄一枝无处、觅阳台。

形式: 词牌: 虞美人

虞美人(其三)重阳词

去年同醉黄花下。采采香盈把。今年仍复对黄花。

醉里不羞斑鬓、落乌纱。劝君莫似阳关柳。

飞伴离亭酒。愿君只似月常圆。

还使人人一月、一回看。

形式: 词牌: 虞美人

虞美人(其二)

芳菲不是浑无据。只是春收取。都将酝造晚风光。

百尺瑶台、吹下半天香。多愁多病疏慵意。

也被香扶起。微吟小酌送花飞。

更拚小屏幽梦、到开时。

形式: 词牌: 虞美人