答径山琳长老

与君皆丙子,各已三万日。

一日一千偈,电往那容诘。

大患缘有身,无身则无疾。

平生笑罗什,神咒真浪出。

形式: 古风 押[质]韵

翻译

你我都是在丙子年出生,已经过去了三十万个日子。
一天写下千篇经文,时间流逝如电,怎能质疑它的快速。
最大的痛苦源自于有生命的存在,若无身体,也就不会有病痛。
我一生嘲笑罗什大师,他所传的神咒其实并无实际意义。

注释

君:你。
皆:都。
丙子:干支纪年法中的丙子年。
已:过去。
三万日:三十万个日子。
一日:一天。
千偈:千篇佛经。
电往:时间如电般飞逝。
那容:怎能。
大患:大痛苦。
缘:因为。
无身:没有身体。
疾:病痛。
平生:一生。
笑:嘲笑。
罗什:佛教高僧罗什。
神咒:神秘的咒语。
真浪出:实际上并无意义。

鉴赏

这首诗是宋代文学家、思想家苏轼(苏东坡)所作,题目为《答径山琳长老》。从诗中可以看出,苏轼在与佛学界的高僧交流时展现了他深厚的佛学知识和个人对禅理的理解。

首句“与君皆丙子,各已三万日”表达了时间的流逝以及人生的短暂,"丙子"指的是佛教中的一种时间计算方式,每个丙子即六十年。这里的“三万日”是指长时间的修行。

接下来的“一日一千偈,电往那容诘”则是在讨论禅定的修持,提到每天要念经千遍,而且速度如同闪电一般快速,这里所说的"那容诘"可能是一种询问或是测试自己的方法。

第三句“大患缘有身,无身则无疾”反映了苏轼对佛教中“色即是空,空即是色”的理解,即肉体是痛苦和烦恼的根源,如果没有身体,就不会有病痛。

最后一句“平生笑罗什,神咒真浪出”,这里的"罗什"指的是著名的佛教翻译家鸠摩罗什。苏轼自称平日里常笑谈罗什,这里的"神咒真浪出"可能是在表达对禅宗中某些看似随意但实则蕴含深意的言语表示赞赏。

整首诗不仅展现了苏轼的佛学造诣,也反映了他对于人生、时间和精神修养的一种超脱与豁达的态度。

收录诗词(3229)

苏轼(宋)

成就

不详

经历

和仲,、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等

  • 字:子瞻
  • 号:铁冠道人
  • 籍贯:眉州眉山(四川省眉山市)

相关古诗词

春帖子词:皇帝阁六首(其一)

霭霭龙旂色,琅琅木铎音。

数行宽大诏,四海发生心。

形式: 五言绝句 押[侵]韵

春帖子词:皇帝阁六首(其二)

旸谷宾初日,清台告协风。

愿如风有信,长与日俱中。

形式: 五言绝句 押[东]韵

春帖子词:皇帝阁六首(其三)

草木渐知春,萌芽处处新。

从今八千岁,合抱是灵椿。

形式: 五言绝句 押[真]韵

春帖子词:皇帝阁六首(其四)

圣主忧民未解颜,天教瑞雪报丰年。

苍龙挂阙农祥正,老稚相呼看藉田。

形式: 七言绝句 押[先]韵