对客

窗下篝灯坐,相看白发新。

共谈为客事,同是异乡人。

诗写梅花月,茶煎谷雨春。

明朝愁远别,离思欲沾巾。

形式: 五言律诗 押[真]韵

翻译

在窗下点着篝火坐着,彼此看着对方新添的白发。
一起谈论在外做客的经历,我们都是身处他乡的人。
诗中描绘了月下梅花的景象,茶则是用春天谷雨时节的茶叶烹煮。
明天就要忧愁地分别,离别的思绪让人忍不住泪湿衣襟。

注释

窗下:室内靠窗的地方。
篝灯:点燃的火堆或油灯。
相看:互相注视。
白发新:新添的白发,暗示岁月流逝。
为客事:在外做客的经历。
异乡人:身处他乡的人。
梅花月:月下梅花的意象,象征高洁和思乡之情。
谷雨春:谷雨时节的春茶,寓意生机与清新。
明朝:明天。
愁远别:忧虑即将到来的分离。
离思:离别之思。
沾巾:泪水打湿衣巾,形容极度悲伤。

鉴赏

这首诗描绘了一幅夜晚对坐交谈的画面,两位白发苍苍的老友在窗下点燃篝火,借着微弱的灯光,彼此诉说在外漂泊的艰辛和异乡生活的感触。他们共同的话题围绕着客居他乡的经历,以及对故乡梅花盛开和谷雨春茶的美好回忆。诗人通过写梅花月,暗示了季节的更迭和思乡之情,而茶香则增添了淡淡的哀愁。最后一句表达了明日即将分别的忧虑,离别的愁绪让人心头涌上泪水,感人至深。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了友情与离愁交织的动人场景。

收录诗词(436)

黄庚(宋末元初)

成就

不详

经历

出生宋末,早年习举子业。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首

  • 字:星甫
  • 号:天台山人
  • 籍贯:天台(今属浙江)

相关古诗词

对镜

勋业梦不到,晓窗时一看。

是非须内照,妍丑付旁观。

客鬓从渠白,诗肩本自寒。

俨然瞻视处,赖汝整衣冠。

形式: 五言律诗 押[寒]韵

生朝自述

都道人生七十稀,老逢初度叹衰迟。

飞觞醉月贫无酒,走笔迎春富有诗。

憔悴自怜蒲柳质,劬劳空起蓼莪思。

门无贺客清如水,独对兰花诵楚辞。

形式: 七言律诗 押[支]韵

白莲

泰华峰头种,移根植野塘。

一池秋夜月,万柄晓天霜。

西帝罗青盖,真妃逞素狂。

鹭飞无认处,点点水云乡。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

石门

羸马东山路,骎骎抵石门。

落花春夜雨,流水暮烟村。

久客悲行役,清愁搅梦魂。

劳生多感慨,馀恨付乾坤。

形式: 五言律诗 押[元]韵