清平乐(其三)

烟深水阔,音信无由达。

惟有碧天云外月,偏照悬悬离别。

尽日感事伤怀,愁眉似锁难开。

夜夜长留半被,待君魂梦归来。

形式: 词牌: 清平乐

翻译

烟雾弥漫,水面辽阔,无法传达消息。
只有碧蓝天空之外的明月,特别照耀着这深深的离别之情。
整天因往事而感伤,愁眉紧锁难以舒展。
每夜都留半床被子,期待你的灵魂在梦中归来。

注释

烟深:烟雾浓厚。
水阔:水面宽广。
无由达:无法传达。
碧天:青天。
云外月:天边的月亮。
悬悬:深深的、强烈的。
离别:分离。
感事:感慨往事。
伤怀:内心悲伤。
愁眉:愁苦的眉毛。
锁难开:像锁住一样难以舒展。
夜夜:每晚。
长留半被:长久地保留半张被子。
魂梦:灵魂或梦境。
归来:返回。

鉴赏

这首诗描绘了一种深沉的相思之情,诗人通过对自然景象的描写,抒发了对远方所思之人的深切怀念和难以排遣的愁苦。

"烟深水阔,音信无由达。" 开篇两句,设置了一种空间上的隔绝与交流上的困难,通过浓厚的烟雾与宽广的水域,表明了诗人与所思之人的遥远距离,以及彼此之间消息传递的不便。

"惟有碧天云外月,偏照悬悬离别。" 接下来的两句,将视线转移到天空,诗人通过"碧天云外月"的描写,营造出一种超脱尘世、纯洁无暇的意境。月亮不仅是夜晚的守望者,也成为了情感的传递者,它似乎特别照耀着那离别之地,增添了诗人对远方所思之人的深切情愫。

"尽日感事伤怀,愁眉似锁难开。" 这两句,诗人转向内心世界,表达了一整天都在回味往昔旧事而感到心痛的情绪,那些美好或不堪回首的记忆,就像锁链一样紧紧扣着眉头,不易解脱。

"夜夜长留半被,待君魂梦归来。" 最后的两句,则是诗人在夜晚时分,希望能与所思之人的灵魂或者梦境相遇。那半留的被子,无疑寄托了诗人对美好情感的无限眷恋和期待。

这首诗通过精致的意象和流畅的情感表达,展现了古典诗词中特有的婉约与深邃,是一篇抒写相思之情的佳作。

收录诗词(1046)

李白(唐)

成就

不详

经历

唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆

  • 字:太白
  • 号:青莲居士
  • 生卒年:701年-762年

相关古诗词

清平乐(其四)

鸾衾凤褥,夜夜常孤宿。

更被银台红蜡烛,学妾泪珠相续。

花貌些子时光,抛人远泛潇湘。

欹枕悔听寒漏,声声滴断愁肠。

形式: 词牌: 清平乐

清平乐(其五)

画堂晨起,来报雪花坠。

高卷帘栊看佳瑞,皓色远迷庭砌。

盛气光引炉烟,素草寒生玉佩。

应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。

形式: 词牌: 清平乐

菩萨蛮

平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。

玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭。

形式: 词牌: 菩萨蛮

菩萨蛮

举头忽见衡阳雁,千声万字情何限。

叵耐薄情夫,一行书也无。

泣归香阁恨,和泪淹红粉。

待雁却回时,也无书寄伊。

形式: 词牌: 菩萨蛮