请用两个及以上关键字进行搜索
香师红额共■铃,只好三番两次赢。
卸却红铃难保久,总然赢得也无情。
这首诗描绘了一位名叫"香师"的人物,她拥有红色额饰和铃铛,似乎在某种游戏中频繁获胜。然而,诗人指出即使她能赢得多次,但一旦卸下那象征胜利的红铃,她的优势可能无法长久保持。最后,诗人强调即使赢得再多,如果失去了这些装饰或胜利的标志,也失去了原有的情感价值,显得无情无味。整首诗寓言性较强,暗示了世间事物的短暂与虚幻,以及依赖外物带来的快乐往往是不稳定的。
不详
喂食三尾时时铃,免使虫儿咬失伤。
常将三尾频频浴,解使呼雌有彩光。
紫头青项有毛长,金翅生来肉带苍。
两腿圆长班白色,红牙一对没人当。
青色头如菩提子,项上毛青靛染成。
牙铃更得芝麻白,任君尽斗足欢情。
天生金色遍身黄,肉腿如同金箔装。
更生一付乌牙齿,敌尽诸虫不可当。