次韵文氏外孙骥以其祖父与可学士书卷还谢悰学士

西南自是贤俊府,衰老思归谩留许。

舂禾磨麦非平生,子孙便推我作古。

贤哉与可诗中杰,笔墨馀功散缯楮。

南阳诸谢世有人,此邦亦自非其土。

一时与我俱作客,白发苍颜愧非伍。

儒术真传汉太翁,风流未减晋诸庾。

两家尚有往还帖,旧集脱遗应可补。

明窗展卷清泪滴,恍然似与故人语。

欲锁空厨付长康,恐君讥我不与取。

形式: 古风

翻译

西南之地本是才子佳人的聚集地,年老的我只想归乡,却徒然滞留于此。
耕田磨麦并非我平生所长,子孙们竟推我为古稀之人。
苏东坡的诗才卓越,他的笔墨余韵如同散落在纸上的丝绸。
南阳谢家仍有后人,但这里已非我真正的故乡。
我们一同作为异乡人,白发苍颜,自感愧对同辈。
我承袭了儒家真传,风雅不减于晋代的庾氏一门。
两家的往来书信尚存,旧时的文集若有缺失,或许能借此填补。
在明亮的窗户下展开书卷,清泪滑落,仿佛与故人对话。
我想把空荡的书房留给后代,只怕你笑我未能全部珍藏。

注释

贤俊府:才子佳人的聚集地。
谩留许:徒然滞留。
舂禾磨麦:耕田磨麦。
子孙便推我作古:子孙认为我老迈如古人。
诗中杰:卓越的诗人。
风流未减:风采不减。
往还帖:往来书信。
恍然:仿佛。
长康:古代画家,此处指代后代。
讥我不与取:担心被嘲笑未能全部收藏。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏辙的作品,他以次韵的形式回应文氏外孙骥将其祖父苏轼(与可)的学士书卷归还谢悰学士之事。诗中,苏辙表达了对家族才俊的赞誉,以及对自己年老体衰不能归乡的感慨。他提到苏轼的诗才出众,书法功底深厚,将这些才华比作散发在纸上的墨迹。他还提及南阳谢家的才子,暗示自己虽在此地,但并非真正的归属。

诗中提到与自己一同作客的时光,感叹岁月流逝,自己与年轻一辈在风度和学问上仍有共同之处,但白发苍颜已无法与他们同列。他自称继承了儒家真传,保持着汉代太翁的学术精神,同时也不失晋代名士的风流。诗人感慨万分,翻阅书卷时泪水滑落,仿佛与故人对话,表达了对书籍的珍视和对家族传统的延续。

最后,他想将这些珍贵的文献锁于空厨,以免他人误解他不接纳,但又担心被朋友取笑。整首诗情感深沉,既是对家族荣耀的自豪,也是对个人命运的无奈,展现了苏辙作为大家族后裔的复杂情感。

收录诗词(1852)

苏辙(宋)

成就

不详

经历

汉族。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏

  • 字:子由
  • 籍贯:眉州眉山(今属四川)
  • 生卒年:1039—1112年

相关古诗词

次韵文务光秀才游南湖

料峭东风助腊寒,汀滢白酒借衰颜。

满床书卷何曾读,数步湖光自不闲。

梦想绿杨垂后浦,眼看红杏照前山。

新春渐好君归速,不见游人暮不还。

形式: 七言律诗 押[删]韵

次韵毛君山房即事十首(其一)

案牍稀疏意自开,夜阑幽梦晓方回。

青苔红叶骚人事,时见诗筒去又来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

次韵毛君山房即事十首(其十)

触事随缘不用多,华堂玉食奈忧何。

美人未厌山阿陋,薜荔为裳带女萝。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

次韵毛君绝句

中池有士闭重关,夜发天光走玉环。

白日对人人不识,幅巾破褐任尘漫。

形式: 七言绝句