闻马

过海安来柰若何,舟人去后马临河。

若非神物扶忠直,世上未应侥倖多。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

翻译

从海安过来该怎么办呢,船夫离去后只剩下我马儿面对着河岸。
如果不是神的力量在支撑公正和正直,世间的人们恐怕不会轻易得到幸运。

注释

过海安来:渡过海安。
舟人:船夫。
去后:离去之后。
马临河:马匹面对着河岸。
若非:如果不是。
神物:神的力量或神秘的事物。
扶:支撑。
忠直:公正和正直。
世上:世间。
未应:不应该。
侥倖:侥幸。
多:多得。

鉴赏

这首诗是南宋时期爱国将领文天祥所作,名为《闻马》。从诗中可以感受到作者的忧国忡民之情和坚定的忠诚态度。

"过海安来柰若何"一句,表达了对远方战事的关切和不安,"柰"字在这里可能是指边塞或军事要冲,诗人通过这个问句展现了他对于国家安全的担忧。

"舟人去后马临河"则描绘了一幅战争后的场景,舟船离开后,只剩下战马守候在河岸,这是对战争氛围的一种刻画,也象征着战争的惨淡和无常。

"若非神物扶忠直,世上未应侥倖多"这两句表达了诗人对于忠诚品德的坚持和对正义之士的赞颂。在这里,“神物”指的是那些能够保护和支持忠良之人的道德力量或精神象征。诗人认为,若没有这些力量的扶持,在世间确实难以看到真正的忠直之士。

整首诗通过对战争场景的描绘和对忠诚品质的颂扬,表达了作者对于国家安危的深切关怀,以及在乱世中坚守正道的决心。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

闻谍

北来追骑满江滨,那更元戎按剑嗔。

不是神明扶正直,淮头何处可安身。

形式: 七言绝句 押[真]韵

哭尹玉

团练濠州庙赣川,官其二子赐良田。

西台捕逐多亡将,还有焚黄到墓前。

形式: 七言绝句 押[先]韵

唆都

虎牌毡笠号公卿,不直人间一唾轻。

但愿扶桑红日上,江南匹士死犹荣。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

旅怀(其二)

天地虽宽靡所容,长淮谁是主人翁。

江南父老还相念,只欠一帆东海风。

形式: 七言绝句 押[东]韵