郴江百咏(其八十六)桂门关

恶名辨正可无疑,已有金华学士题。

寄语往来荆广客,鬼门关在郁林西。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

翻译

恶名如果能被正确辨明,就毫无疑问了。
已经有金华的学者为它题写过诗文。

注释

恶名:不好的名声,可能指代某个地方或事物的负面评价。
正:正确的,确切的。
无疑:毫无疑问,确定无疑。
金华学士:指有学问的学者,来自金华地区。
题:题写,题诗。
寄语:寄言,告诉。
往来:来往于两地的人。
荆广客:荆州(今湖北一带)和广东的客人。
鬼门关:比喻极其危险的地方,这里可能指旅途中的险要地段。
郁林西:郁林,古代地名,位于今天的广西,这里是说鬼门关在郁林的西边。

鉴赏

这首诗是宋代文学家阮阅创作的《郴江百咏》中的第八十六首,名为《桂门关》。诗中“恶名辨正可无疑,已有金华学士题”表达了作者对于自己所遭受的不公正义之事,有着坚定的自信和清白,被误解或诽谤时,他相信终会有智者为其辩明真相。这里的“恶名”指的是不好的名声,“金华学士题”则是指作者自己或者其他有见识的人能正视并评价这件事。

接着,诗人在第二句中写道:“寄语往来荆广客,鬼门关在郁林西。”这里的“寄语往来荆广客”意味着通过来往于荆州和广州之间的旅客传递信息。荆州与广州是当时交通要道上的重要节点,许多商人、学者和官员都需要经过这条路线。诗人借由这些旅行者之口,将自己的情况告知他人。

“鬼门关在郁林西”则是具体指出了所述事件的地点——桂门关(即鬼门关)位于郁林西。这不仅提供了地理上的确切信息,也增添了一份神秘而又带有忧虑的情感色彩。鬼门关可能因其地名带有一种超自然的意味,而在诗中被用来象征某种难以逾越或充满未知的障碍。

总体来说,这首诗反映了作者面对不公待遇时的坚定态度,同时也表达了一种期待——希望通过他人的传递,让自己的真实情况为世人所了解。

收录诗词(131)

阮阅(宋)

成就

不详

经历

舒城(今属安徽)人。生卒年均不详,约北宋末前后在世。宋神宗元丰八年(1085)进士(榜名美成),做过钱塘幕官,自户部郎官责知巢县,宋徽宗宣和中任郴州知州。南宋建炎初,(公元1127年)以中奉大夫知袁州。致仕后定居宜春。初至,讼牒颇繁,乃大书“依本分”三字,印榜四城墙壁。郡民化之,谤四厅为无讼堂

  • 籍贯:自号散翁亦称松菊道
  • 生卒年:约公元1126年前后在世

相关古诗词

郴江百咏(其三十八)桄榔山

休言鸟道与羊肠,鸟道羊肠不可方。

却喜年年种麰麦,山中不用有桄榔。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

郴江百咏(其五十二)浪井

可畏人情与世途,险如波浪起江湖。

岂知荆楚山川地,坎井泓泉无处无。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

郴江百咏(其十五)真仙亭

雕甍画栋对群山,远目增明尽日看。

无奈人心多险伪,须求拳石作峰峦。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

郴江百咏(其八十四)窊樽

山中闻有酒官泉,复有窊樽在水边。

荆楚人皆喜群饮,见时应有口流涎。

形式: 七言绝句 押[先]韵