【双调】得胜乐

独自寝,难成梦,睡觉来怀儿里抱空。

六幅罗裙宽褪,玉腕上钏儿松。

独自走,踏成道,空走了千遭万遭。

肯不肯疾些儿通报,休直到教担阁得天明了。

红日晚,遥天暮,老树寒鸦几簇。

咱为甚妆妆频觑,怕有那新雁儿寄来书。

红日晚,残霞在,秋水共长天一色。

寒雁儿呀呀的天外,怎生不捎带个字儿来?

形式:

翻译

独自一人入睡,难以入梦,醒来时怀中却是空无一物。
宽大的六幅罗裙不再合身,手腕上的镯子也显得松弛。
独自漫步,踏出路径,徒劳往返千万次。
是否能快些传递消息,别等到天亮才告知。
夕阳西下,天色渐暗,老树上乌鸦成群。
为何频繁打扮,只因害怕新雁带来书信。
夕阳余晖,晚霞尚存,秋水与天空连成一片。
寒鸦在天边叫唤,为何不捎来一字半句?

注释

独自:一个人。
寝:入睡。
难:难以。
成:做成。
梦:梦境。
睡觉来:醒来时。
怀儿里:怀中。
抱空:空无一物。
六幅:多幅。
罗裙:丝绸裙子。
宽褪:宽松。
钏儿:镯子。
松:松动。
踏成道:踏出路径。
空走:徒劳行走。
千遭万遭:无数次。
肯不肯:是否愿意。
疾些儿:快一些。
通报:传递消息。
担阁:耽误。
红日晚:夕阳西下。
遥天暮:天色渐暗。
老树寒鸦:老树上的乌鸦。
妆妆频觑:频繁打扮。
新雁儿:新来的雁。
书:书信。
秋水共长天一色:秋水与天空颜色相同。
寒雁儿:寒鸦。
字儿:字。

鉴赏

这首元曲《得胜乐》是白朴的作品,描绘了一位女子独处时的思念之情。她难以入眠,梦境中怀抱的是远方的爱人,现实中则是罗裙宽松、镯子松动的孤寂。她独自漫步,期待着有人能为她传递消息,但又担心时间流逝,直到天明。夜晚的景色凄凉,老树寒鸦增添了离愁,她频繁地装扮自己,害怕新雁带来书信,却迟迟未至。夕阳西下,秋水连天,大雁南飞,却未能捎来一字,表达了女子深深的期盼与落寞。整首词以细腻的笔触刻画了女子的内心世界,情感真挚动人。

收录诗词(152)

白朴(元)

成就

不详

经历

后改名朴,字太素。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等

  • 字:仁甫
  • 号:兰谷
  • 生卒年:1226—约1306

相关古诗词

【双调】得胜乐.冬

密布云,初交腊。偏宜去扫雪烹茶,羊羔酒添价。

胆瓶内温水浸梅花。

形式:

【双调】得胜乐.春

丽日迟,和风习,共王孙公子游戏。

醉酒淹衫袖湿,簪花压帽檐低。

形式:

桂殿秋

玉露冷,蛩吟砌。

听落叶西风渭水,寒雁儿长空嘹唳。

陶元亮醉在东篱。

形式: 词牌: 桂殿秋

【双调】得胜乐.夏

酷暑天,葵榴发。

喷鼻香十里荷花,兰舟斜缆垂杨下。

只宜铺枕簟、向凉亭披襟散发。

形式: