闻歌

流云行水出名姝,酒尽花前双玉壶。

此曲江南都忘却,春风转调小单于。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

翻译

流动的云彩如同美女出世,酒杯空了还在花前对酌。
这首曲子在江南已经被人遗忘,春风中它转变了旋律,像小单于的乐章。

注释

流云:比喻美女如云。
行水:流动的水,形容美女轻盈。
名姝:著名的美女。
酒尽:酒杯喝干。
花前:花下,常指饮酒赏花的场景。
双玉壶:两个玉制酒壶,也可象征两人对饮。
此曲:指当前的曲子。
江南:指地理位置,这里可能代指一个文化区域。
都忘却:完全忘记。
春风:春天的风,象征美好时光。
转调:改变曲调。
小单于:古代匈奴君主的称号,此处可能借指新的曲风。

鉴赏

这首诗描绘了一幅江南春日的画面,以云彩和流水比喻女子的轻盈与灵动,"流云行水出名姝"形象地展现了女子如烟如水的气质。诗人与佳人共饮美酒,花前对酌,气氛温馨而浪漫。然而,当他们沉浸在这美妙的旋律中时,连江南人都已忘记其他一切,只余下此刻的欢愉。最后一句"春风转调小单于",暗示着音乐的转换,可能是指歌曲的旋律变得激昂起来,如同小单于(匈奴的君主)的号角,增添了诗歌的艺术张力。整体来看,这首诗以音乐为纽带,表达了诗人对美好时光的珍视和对眼前女子的赞赏。

收录诗词(5)

鱼潜(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

送郑秘书南归

垂老乃如此,凭高俱惘然。

空能正几字,好去作千年。

童子歌鸲鹆,幽人拜杜鹃。

江花独烂熳,春去得谁怜。

形式: 五言律诗 押[先]韵

古意(其一)

青青陵上柏,落落劲不摧。

人生百年内,朝夕变所怀。

斗酒命同好,万里不顾回。

闻有昌国君,谈笑黄金台。

柔言更长跪,信是富贵媒。

但恐气习移,古今不同才。

寄言去国者,岁晚有馀哀。

形式: 古风

杨白花

杨白花,谁教度帘幕。

摇荡春风能几何,不比无情自漂泊。

人生祇合作支离,长秋鸦啼江水落。

形式: 乐府曲辞 押[药]韵

学古体

桐风吹月乌啼井,蟾波湿露沉云影。

素丝牵玉转泉华,美人睡觉燕支冷。

银钩挂帘北窗晓,翠鬟临镜双鸾小。

黄衫少年望不来,寂寂庭阶满春草。

形式: 古风