戏咏咸蛤

盐作栖巢涕作脂,樽前风味不胜低。

纵教一衲被云水,无奈胸中著淤泥。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

翻译

眼泪化作油脂,盐成了栖息之处,酒杯前的风味黯然失色。
即使身披云游僧人的破衲,内心却无法摆脱污浊的泥潭。

注释

盐:比喻艰难困苦的生活。
栖巢:比喻临时的居所或避难之处。
涕:眼泪。
脂:油脂,这里比喻泪水。
樽:酒杯。
风味:指饮酒的乐趣或氛围。
一衲:破旧的僧袍,象征简朴生活。
云水:形容僧人云游四方的生活。
胸中:内心。
淤泥:比喻心中的烦恼、污浊。

鉴赏

这首诗是宋代词人张镃的《戏咏咸蛤》,通过对比咸蛤与盐、脂的关系,来表达了诗人对于世事变化无常的感慨和自嘲。诗中的"盐作栖巢涕作脂",指的是盐可以成为居所,液体也能变成油脂,这里的“盐”与“脂”象征着生活中的物质享受。而"樽前风味不胜低"则表达了即使面对这些美好事物,也无法提起诗人的兴趣,因为他心中有更深的忧虑。接着,"纵教一衲被云水",意指即便是穿着简陋的衣衫也要随波逐流,但这并不能洗净胸中的块垒,即"无奈胸中著淤泥",这里的“淤泥”象征着心灵深处的烦恼和沉重。整首诗通过对比物质享受与精神困顿,表现了诗人对于生活、理想与现实之间矛盾的心态,以及面对世事无常时的自我调侃和无奈。

收录诗词(1136)

张镃(宋)

成就

不详

经历

因慕郭功甫,故易字功甫。南宋文学家,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后

  • 号:约斋
  • 籍贯:先世成纪(今甘肃天水)
  • 生卒年:1153—1221?

相关古诗词

戏答客问

桂隐芙蓉盛,柴门日日开。

若无诗与酒,不请看花来。

形式: 五言绝句 押[灰]韵

戏题重台梅

只将单萼缀层花,弱骨丰肌自一家。

戴几朵来谁可称,宝钗双燕绿云斜。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

有怀新筠州杨秘监寄赠八绝兼桂隐茶(其四)

初时华节漕江东,台阁争留省阁中。

换得一州如斗大,便无人挽信诗穷。

形式: 七言绝句 押[东]韵

有怀新筠州杨秘监寄赠八绝兼桂隐茶(其三)

闻道匆匆不住程,如今应已到乡城。

亦通朝路音书不,朝外可能空旧情。

形式: 七言绝句 押[庚]韵