石室和尚赞

面孔得人憎,脑中秋月皎。

做处没瘢痕,用时成要妙。

见明极透出夜明帘,依圆照烂煨文武火。

几处移场弄险机,电卷风旋人绝倒。

夫是之谓石室道人,前身后身,一梦两觉。

形式:

翻译

容貌惹人厌,脑中如秋月明亮。
做事不留痕迹,使用时却功效非凡。
洞察力强如白天透过窗帘,照亮一切如同文火武火。
在危险中灵活转移,电闪雷鸣让人惊叹不已。
这就是石室道人的境界,前后生命仿佛一场梦,醒来两次。

注释

面孔:外貌。
憎:厌恶。
脑中:内心。
秋月:明亮的月亮。
瘢痕:痕迹。
要妙:关键之处。
见明:洞察力。
透出:穿透。
夜明帘:夜晚也能看清楚的帘子。
移场:变换场地。
险机:危险的时机。
电卷风旋:电闪雷鸣。
石室道人:隐士或修行者。
一梦两觉:一次经历仿佛两个梦境。

鉴赏

这首诗描绘了一位独特的僧人形象,名为"石室道人"。他的外貌可能并不讨人喜欢,但智慧犹如脑中秋月般明亮皎洁。他的行为深藏不露,关键时刻却能发挥出非凡的效果,如同明月穿透夜明帘,照亮一切,又如文武火般炽热而精准。他在各种场合中运用智慧,行云流水,令人惊叹不已。诗人称他为"前后身,一梦两觉",暗示他的经历丰富,仿佛在梦境与现实之间穿梭,展现出超凡的智慧和人生境界。整体上,这是一首赞美石室和尚深藏不露、智慧过人的诗篇。

收录诗词(891)

释绍昙(宋)

成就

不详

经历

理宗淳祐九年(一二四九),住庆元府佛陇□□禅寺。景定元年(一二六○),住平江府法华禅寺。五年,住庆元府雪窦资圣禅寺。度宗咸淳五年(一二六九),住庆元府瑞岩山开善禅寺。元成宗元贞三年卒。有《希叟绍昙禅师语录》一卷、《希叟绍昙禅师广录》七卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附居径《拜呈日本国栗棘庵诸位尊属禅师》。诗,以辑自《语录》《广录》者及其中单编之偈颂编为六卷,辑自他书者附于卷末

  • 字:希叟
  • 生卒年:?~一二九七

相关古诗词

石壁

一方峭峻绝安排,立处还同万仞崖。

卢老倩人书不得,春日濈濈长莓苔。

形式: 七言绝句

示日本景用禅人

日本国与大唐国,一片皇风无间隔。

如将枣叶置针锋,破草鞋跟天地窄。

上人满腹?疑团,夷夏区分扣牧间。

老懒不能分说得,隔林春鸟语绵蛮。

当机为汝分明举,不涉离微急荐取。

佛祖玄关错踏翻,金乌飞上珊瑚树。

形式: 古风

示宝头陀之径山打钟

劳生梦寐分途辙,深省一声何处发。

客系枫林半夜舟,僧敲烟寺黄昏月。

争似凌霄峰顶头,怒鲸吼彻千林秋。

饱噇眠汉不知晓,有眼如盲还听否。

我侬会得无闻性,说与头陀终不信。

不信试归撞击看,风递落花山意寒。

形式: 古风

礼云门千岁塔

越山清绝无尘翳,不到胡僧取次埋。

辄莫更加千岁寿,也须和骨洗将来。

形式: 七言绝句