好事近(其二)再和

羁旅转飞蓬,投老未知休息。

却念故园春事,舞残红飞雪。

危楼高处望天涯,云海寄穷发。

只有旧时凉月,照清伊双阙。

形式: 词牌: 好事近

翻译

漂泊不定如飞蓬,年老了仍不知何处安歇。
回想起故乡的春景,落花如飞雪般纷飞。
站在高楼顶上眺望远方,心寄托在无边的云海中。
只有那旧时的清凉月光,照亮了我心中的宫殿。

注释

羁旅:指长期在外漂泊。
飞蓬:随风飘荡的蓬草,比喻漂泊不定。
投老:到了老年。
休息:安顿、歇息。
故园:故乡。
春事:春天的景色或事物。
舞残红飞雪:形容落花如雪片般飘落。
红飞雪:比喻落花。
危楼:高楼。
天涯:天边,极远的地方。
云海:云雾弥漫的大海,象征遥远或迷茫。
穷发:极远的荒野,这里指远方。
旧时:过去的。
凉月:清凉的月光。
伊:代词,这里指诗人自己。
双阙:古代宫殿的两个门楼,这里借指故乡的宫殿。

鉴赏

这首诗是宋代赵鼎所作的《好事近·其二》。诗人以羁旅生涯为背景,自比为飘荡无定的飞蓬,表达了年华老去仍未能安定的感慨。"投老未知休息"一句,流露出对未来的不确定和对安逸生活的渴望。

"却念故园春事,舞残红飞雪"描绘了对故乡春天景象的怀念,以凋零的花朵比喻时光易逝,如同飞雪般短暂。诗人站在高楼之上,眺望远方的天际,心绪如云海般浩渺,寓言自己身处困境,前途迷茫。

最后两句"只有旧时凉月,照清伊双阙"富有画面感,凉月象征着诗人内心的孤寂与清冷,而那照亮远方宫殿的月光,似乎也寄托了他对故乡和往昔荣华的深深思念。整首诗情感深沉,寓情于景,展现了赵鼎在漂泊生涯中对家乡的深深眷恋。

收录诗词(339)

赵鼎(宋)

成就

不详

经历

南宋政治家、词人。自号得全居士。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首

  • 字:元镇
  • 籍贯:南宋解州闻喜(今属山西)
  • 生卒年:1085-1147

相关古诗词

好事近(其三)再和

一炷鼻端香,方寸浪平风息。

汲取玉池春水,点红炉微雪。

年来都以酒相妨,进退只毫发。

却道醉乡深处,是三山神阙。

形式: 词牌: 好事近

如梦令.建康作

烟雨满江风细。江上危楼独倚。

歌罢楚云空,楼下依前流水。迢递。迢递。

目送孤鸿千里。

形式: 词牌: 如梦令

行香子

草色芊绵。雨点阑斑。糁飞花、还是春残。

天涯万里,海上三年。试倚危楼,将远恨,卷帘看。

举头见日,不见长安。谩凝眸、老泪凄然。

山禽飞去,榕叶生寒。到黄昏也,独自个,尚凭阑。

形式: 词牌: 行香子

西江月.过福唐留别故人

世态浮云易变,时光飞箭难留。五年重见海东头。

只有交情似旧。未尽别来深意,难堪老去离愁。

青山迢递水悠悠。明日扁舟病酒。

形式: 词牌: 西江月