曾仲恭侍郎惠酒以偶有名酒无夕不饮为韵谢之(其五)

丹阳贤使君,高谊今所无。

铃斋有馀閒,遥忆耕田夫。

满船送美酒,盛事惊道途。

客来即留醉,不用倩行酤。

形式: 古风 押[虞]韵

翻译

丹阳的贤明使者,他的情谊如今罕见。
在书斋中他仍有闲暇,遥想那些耕田的农夫。
满满一船载着美酒,这盛大的景象让路上行人惊讶。
客人来访就立即畅饮,无需再请人去买酒。

注释

丹阳:地名,指丹阳郡。
贤使君:品德高尚的地方长官。
高谊:高尚的友谊或情操。
铃斋:古代官员处理公务的房间,常有铃声提醒。
馀閒:闲暇时间。
耕田夫:农夫,从事农业生产的人。
满船:装满船只。
美酒:优质的好酒。
盛事:大事,壮观的场面。
惊道途:在路上引起惊叹。
留醉:留住客人畅饮至醉。
倩:请托,这里指请人。
行酤:卖酒的人。

鉴赏

这首诗赞扬了丹阳地方的贤能官员,他的高尚情谊在当时是罕见的。诗中提到官员在忙碌之余,仍能想到农夫,用满船美酒表达对耕田者的关怀,这种盛举让路上行人惊叹。他热情好客,客人来访即留以美酒,甚至无需外求。诗人章甫借此机会感谢曾仲恭侍郎赠送美酒,表示自己每晚都以此酒畅饮,体现了主人与宾客之间深厚的情谊和对美好事物的欣赏。整体上,这首诗洋溢着人情味和对淳朴生活的赞美。

收录诗词(321)

章甫(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

曾仲恭侍郎惠酒以偶有名酒无夕不饮为韵谢之(其八)

使君开府来,京口酒可饮。

公才真曲糵,留滞已再稔。

江山助诗兴,草木入题品。

冰霜寒正严,为国护饔寝。

形式: 古风 押[寝]韵

曾仲恭侍郎惠酒以偶有名酒无夕不饮为韵谢之(其四)

烹鱼多素书,问字谁载酒。

寂寞淮乡居,岁月亦已久。

敢希陋巷乐,但觉贫士丑。

知音幸有人,此事可不朽。

形式: 古风 押[有]韵

曾仲恭侍郎惠酒以偶有名酒无夕不饮为韵谢之(其二)

力耕不逢年,岁暮百无有。

小雨肥麦根,何时得糊口。

百年倏已半,辛勤为升斗。

赖古多若人,千载可尚友。

形式: 古风 押[有]韵

曾仲恭侍郎惠酒以偶有名酒无夕不饮为韵谢之(其三)

古来称达人,不愿身后名。

岂其未忘世,隤然聊遣情。

我生本衰愞,于时淡无营。

但得秫可酿,何劳诗有声。

形式: 古风 押[庚]韵