解闷十二首(其二)

商胡离别下扬州,忆上西陵故驿楼。

为问淮南米贵贱,老夫乘兴欲东流。

形式: 古风 押[尤]韵

翻译

我从商胡之地离开,前往扬州告别往昔,
回忆起在西陵旧驿站的时光。

注释

商胡:古代地名,可能指商人聚集的地方。
离别:分离,告别。
扬州:古地名,今江苏扬州,繁华之地。
西陵:古代陵墓或驿站名。
故驿楼:昔日的驿站楼阁。
淮南:淮河南岸,泛指长江下游地区。
米贵贱:询问当地米价的高低。
老夫:诗人自指,年老之人。
乘兴:兴致勃勃,带着愉悦的心情。
欲东流:想要向东顺流而下,可能指乘船东下。

鉴赏

这首诗是唐代著名诗人杜甫创作的《解闷十二首》中的第二首。诗中表达了诗人对故土的深切思念和对现实生活困境的无奈感慨。

"商胡离别下扬州,忆上西陵故驿楼。" 这两句描绘出诗人在扬州与商人、胡人告别时的心情,心中却萦绕着过去在西陵驿站的往事。这里既有对亲友的不舍,也有对往昔岁月的怀念。

"为问淮南米贵贱,老夫乘兴欲东流。" 这两句则表达了诗人关心时事,对粮食价格波动的关注,以及希望借着某种精神力量(乘兴)去到东方的愿望。这里的“老夫”自指,显示出诗人的忧国忧民之情和逃避现实的无奈。

整首诗通过对比现实与往昔,表达了诗人内心的复杂情感和对社会时事的深刻关注。

收录诗词(1462)

杜甫(唐)

成就

不详

经历

自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,唐代伟大的现实主义诗人,被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有草堂纪念

  • 字:子美
  • 籍贯:河南府巩县(今河南省巩义市)
  • 生卒年:712-770

相关古诗词

解闷十二首(其三)

一辞故国十经秋,每见秋瓜忆故丘。

今日南湖采薇蕨,何人为觅郑瓜州。

形式: 古风 押[尤]韵

解闷十二首(其四)

沈范早知何水部,曹刘不待薛郎中。

独当省署开文苑,兼泛沧浪学钓翁。

形式: 古风 押[东]韵

解闷十二首(其五)

李陵苏武是吾师,孟子论文更不疑。

一饭未曾留俗客,数篇今见古人诗。

形式: 古风 押[支]韵

解闷十二首(其六)

复忆襄阳孟浩然,清诗句句尽堪传。

即今耆旧无新语,漫钓槎头缩颈鳊。

形式: 古风 押[先]韵