病后谢友人顾问

索居坐孤陋,却扫甘隐沦。

荒径无辙迹,蓬藋方蓁蓁。

风雨撼四壁,一榻寄屈伸。

谁念相如病,岂堪原宪贫。

友人隔河梁,怀思赋停云。

柴车忽过我,问劳何殷勤。

促膝话契阔,道合情更亲。

语言迈流俗,意气含至真。

情怀谈不尽,浣我胸中尘。

盘蔬与束脯,草草为尔陈。

瓦盆煮新酒,味有太古春。

非徒洗磈磊,亦足消郁堙。

北窗坐终日,薄暝生秋旻。

斜阳恋客影,把袂不忍分。

此去岁月迈,何时复相亲。

我辈重道义,势利何足云。

荣华易消歇,德齿久弥新。

愿言保名节,努力配古人。

形式: 古风

翻译

独自居住在偏僻之地,清扫房屋甘于淡泊。
荒芜小路不见车辙,杂草丛生茂盛。
风雨摇撼四面墙壁,一张床铺任我伸展弯曲。
谁会想起我病弱如相如,怎能忍受像原宪般贫穷。
朋友隔河相望,思念之情只能寄托诗篇。
农夫驾车忽然来访,对我慰问何其殷勤。
促膝长谈,心意相投,情感更深。
言语超越世俗,精神气质包含至诚。
心中情感难以尽述,洗净我胸中的尘埃。
简单的菜肴和肉干,随意摆上。
瓦盆中煮新酿美酒,味道仿佛远古春天。
这不只是洗涤烦恼,也足以消解忧郁。
整天坐在北窗下,傍晚秋空渐暗。
夕阳眷恋我的身影,拉手依依不舍。
此别后时光流逝,何时能再相聚。
我们重视道义,权势利欲有何意义。
荣华易逝,美德长久如新。
但愿保持名声节操,努力效仿古人。

注释

索居:独居。
孤陋:偏僻。
却扫:清扫。
甘隐沦:甘于淡泊。
荒径:荒芜小路。
蓁蓁:茂盛。
相如:司马相如。
原宪:孔子弟子。
怀思:思念。
赋停云:以诗表达。
柴车:农夫的车。
殷勤:热情。
契阔:久别重逢。
道合:志趣相投。
流俗:世俗。
至真:至诚。
情怀:情感。
浣:洗净。
盘蔬:菜肴。
束脯:肉干。
瓦盆:粗陶器皿。
新:长久。
太古春:远古春天的味道。
磈磊:烦恼。
郁堙:忧郁。
薄暝:傍晚。
秋旻:秋天的天空。
斜阳:夕阳。
把袂:拉着手。
岁月迈:时光流逝。
复相亲:再次相聚。
道义:道德原则。
势利:权势利益。
德齿:美德。
名节:名声节操。
古人:古代贤人。

鉴赏

这首诗是宋末元初诗人黄庚的作品《病后谢友人顾问》,表达了诗人病后独居的孤寂心境以及对友人关心的感激之情。诗中,诗人自述居处简陋,甘于淡泊,生活清贫,但风雨中的坚韧和对友人友情的珍视跃然纸上。友人的来访让诗人感到温暖,他们的交谈超越世俗,充满了真挚的情感,使诗人得以洗涤心灵上的尘埃。诗人以朴素的菜肴和新酿的酒款待朋友,表达深深的谢意。他们共度时光,直到夕阳西下,诗人对未来的相聚充满期待,强调了道义的重要性,表示要保持名节,效仿古人的高尚品质。整首诗情感真挚,语言质朴,展现了诗人与友人之间深厚的友谊。

收录诗词(436)

黄庚(宋末元初)

成就

不详

经历

出生宋末,早年习举子业。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首

  • 字:星甫
  • 号:天台山人
  • 籍贯:天台(今属浙江)

相关古诗词

同絺入贡载遗经,分赐群臣羡水晶。

润下作咸从海产,熬波出素似天成。

享神洁白惟形似,富贵珍奇以宝名。

此物可方为相事,他时商鼎用调羹。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

读文相吟啸稿

垂垂大厦颠,一木支无力。

精卫悲沧海,铜驼化荆棘。

英风傲几砧,滨死犹铁脊。

血洒沙场秋,寒日亦为碧。

惟留吟啸编,千载光奕奕。

形式: 古风

贾秋壑圃

不学苍龙卧浙东,惊飙吟佩堕青璁。

既无良策安江左,空有名园似洛中。

危栈连云晴亦雨,飞楼近海夜生风。

人间富贵皆尘土,回首吴山落照红。

形式: 七言律诗 押[东]韵

钱府旧园

十二峰前富贵家,乱离不复旧繁华。

亭台寂寂无人到,流水东风自落花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵