赵彦肤修撰挽辞

朝路英声早,宗盟宿望尊。

宴谈推酝藉,大笔擅雄浑。

许国心犹壮,安边策具存。

凄凉故时客,痛哭望秋原。

形式: 五言律诗 押[元]韵

翻译

他的早晨之声已在朝廷显赫,家族和联盟中他的威望崇高。
在宴会上他的言谈风度令人赞赏,他的书法豪放大气无人能及。
他心中仍怀有为国家效力的壮志,边境安宁的策略也早已具备。
作为往日的游子,他感到凄凉,只能痛哭流涕,遥望秋天的原野。

注释

朝路:朝廷之路。
英声:显赫声誉。
宗盟:家族和联盟。
宿望:长期积累的威望。
宴谈:宴会中的交谈。
推酝藉:善于应酬,有教养。
大笔:书法。
雄浑:豪放大气。
许国:为国家效力。
心犹壮:内心仍然充满壮志。
安边策:边境安抚策略。
具存:已经具备。
凄凉:感到凄凉。
故时客:过去的游子。
痛哭:痛哭流涕。
秋原:秋天的原野。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游为赵彦肤修撰挽辞所作,表达了对故友的敬仰和哀悼之情。首句“朝路英声早”赞扬了赵彦肤在仕途上的早年声名显赫,显示出他的才华出众。接着,“宗盟宿望尊”强调了他的家族背景和在社会中的威望。

“宴谈推酝藉”描绘了赵彦肤在社交场合的风度,他善于言谈,富有教养。而“大笔擅雄浑”则赞美了他的文学才能,笔力雄浑,文章出色。陆游认为赵彦肤不仅在个人品行上出类拔萃,而且在国家事务上也有深远的见解和策略。

然而,诗的后半部分转为悲凉,表达了对赵彦肤去世的哀痛。“许国心犹壮,安边策具存”惋惜他壮志未酬,尽管心中仍怀有强烈的报国之心,但那些安定边疆的谋略未能完全施展。最后,“凄凉故时客,痛哭望秋原”直接抒发了诗人自己作为故人,面对秋原,只能痛哭流涕,怀念这位已逝去的朋友。

整体来看,这是一首深情而又充满敬意的挽诗,展现了赵彦肤的生平事迹和陆游对其深深的哀思。

收录诗词(9386)

陆游(宋)

成就

创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等

经历

南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。

  • 字:务观
  • 号:放翁
  • 籍贯:越州山阴(今浙江绍兴)
  • 生卒年:1125—1210

相关古诗词

追怀胡基仲

高洁胡徵士,当时已绝无。

门庭谢残客,薪水斥常奴。

遗稿何由见,英魂不可呼。

谁怜墓上草,又是一年枯。

形式: 五言律诗 押[虞]韵

追凉至安隐寺前

枕石何妨更漱流,一凉之外岂他求。

寺楼无影月卓午,桥树有声风变秋。

残历半空心悄怆,岸巾徐步发飕飗。

定知从此清宵梦,常在沙边伴白鸥。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

追感梁益旧游有作

西游万里倚朱颜,肯放尊前一笑悭。

蜀苑妓围欺夜雪,梁州猎火满秋山。

晚途忽堕尘埃里,乐事浑疑梦寐间。

浮世变迁君勿叹,剧谈犹是诧乡关。

形式: 七言律诗 押[删]韵

退居

溪烟漠漠弈棋轩,笕水潺潺种药园。

医为疾平新扫迹,客知睡美罕敲门。

谈馀白拂悬床角,饮散空樽卧壁根。

赐帛更蒙优老诏,此生何以报君恩。

形式: 七言律诗 押[元]韵