大明

明明在下,赫赫在上。天难忱斯,不易维王。天位殷适,使不挟四方。

挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。乃及王季,维德之行。

大任有身,生此文王。维此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。厥德不回,以受方国。

天监在下,有命既集。文王初载,天作之合。在洽之阳,在渭之涘。

文王嘉止,大邦有子。大邦有子,伣天之妹。文定厥祥,亲迎于渭。造舟为梁,不显其光。

有命自天,命此文王。于周于京,缵女维莘。长子维行,笃生武王。保右命尔,燮伐大商。

殷商之旅,其会如林。矢于牧野,维予侯兴。上帝临女,无贰尔心。

牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。维师尚父,时维鹰扬。凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。

形式: 四言诗

翻译

皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。天命无常难测又难信,一个国王做好也很难。天命嫡子帝辛居王位,终又让他失国丧威严。明明:光采夺目的样子。
太任是挚国任家姑娘,也可以算是来自殷商。她远嫁来到我们周原,在京都做了王季新娘。就是太任和王季一起,推行德政有着好主张。
太任怀孕将要生儿郎,生下这位就是周文王。这位伟大英明的君主,小心翼翼恭敬而谦让。勤勉努力侍奉那上帝,带给我们无数的福祥。他的德行光明又磊落,因此承受祖业做国王。
上帝在天明察人世间,文王身上天命集中现。就在他还年轻的时候,皇天给他缔结好姻缘。文王迎亲到洽水北面,就在那儿渭水河岸边。
文王筹备婚礼喜洋洋,殷商有位美丽的姑娘。殷商这位美丽的姑娘,长得就像那天仙一样。卜辞表明婚姻很吉祥,文王亲迎来到渭水旁。造船相连作桥渡河去,婚礼隆重显得很荣光。
上帝有命正从天而降,天命降给这位周文王。在周原之地京都之中,又娶来莘国姒家姑娘。长子虽然早早已离世,幸还生有伟大的武王。皇天保佑命令周武王,前去袭击讨伐那殷商。
殷商调来大批的兵将,军旗就像那树林一样。我主武王誓师在牧野,他说只有我们最兴旺。上帝监视你们众将士,不要有什么二心妄想!
牧野地势广阔无边垠,檀木战车光彩又鲜明,驾车驷马健壮真雄骏。还有太师尚父姜太公,就好像是展翅飞雄鹰。他辅佐着伟大的武王,袭击殷商讨伐那帝辛,一到黎明就天下清平。

注释

在下:指人间。
赫赫:明亮显著的样子。
在上:指天上。
忱:信任。
斯:句末助词。
易:轻率怠慢。
维:犹“为”。
位:同“立”。
适(dí):借作“嫡”,嫡子。
殷嫡,指纣王。
挟:控制、占有。
四方:天下。
挚:古诸侯国名,故址在今河南汝南一带,任姓。
仲:指次女。
挚仲,即太任,王季之妻,文王之母。
自:来自。
嫔:妇,指做媳妇。
京:周京。
乃:就。
及:与。
维德之行:犹曰“维德是行”,只做有德行的事情。
大:同“太”。
有身:有孕。
文王:姬昌,殷纣时为西伯(西方诸侯),又称西伯昌.为周武王姬发之父,父子共举灭纣大业。
翼翼:恭敬谨慎的样子。
昭:借作“劭”,勤勉。
事:服事、侍奉。
聿:犹“乃”,就。
怀:徕,招来。
厥:犹“其”,他、他的。
回:邪僻。
受:承受、享有。
方:大。
此言文王做了周国国主。
监:明察。
在下:指文王的德业。
初载:初始,指年青时。
作:成。
合:婚配。
洽:水名,源出陕西合阳县,东南流入黄河,现称金水河。
阳:河北面。
渭:水名,黄河最大的支流,源于甘肃渭源县,经陕西,于潼关流入黄河。
涘:水边。
嘉:美好,高兴。
止:语末助词。
一说止为“礼”,嘉止,即嘉礼,指婚礼。
大邦:指殷商。
子:未嫁的女子。
伣:如,好比。
天之妹:天上的美女。
文:占卜的文辞。
梁:桥。
此指连船为浮桥,以便渡渭水迎亲。
不:通“丕”,大。
光:荣光,荣耀。
缵:续。
莘:国名,在今陕西合阳县一带。
姒姓。
文王又娶莘国之女,故称太姒。
长子:指伯邑考。
行:离去,指死亡。
伯邑考早年为殷纣王杀害。
笃:厚,指天降厚恩。
一说为发语词。
保右:即“保佑”。
命:命令。
尔:犹“之”,指武王姬发。
燮:读为“袭”。
袭伐,即袭击讨伐。
会:借作“旝”,军旗。
其会如林,极言殷商军队之多。
矢:同“誓”,誓师。
牧野:地名,在今河南淇县一带,距商都朝歌七十余里。
予:我、我们,作者自指周王朝。
侯:乃、才。
兴:兴盛、胜利。
临:监临。
女:同“汝”,指周武王率领的将士。
无:同“勿”。
贰:同“二”。
檀车:用檀木造的兵车。
驷騵:四匹赤毛白腹的驾辕骏马。
彭彭:强壮有力的样子。
师:官名,又称太师。
尚父:指姜太公。
姜太公,周朝东海人,本姓姜,其先封于吕,因姓吕。
名尚,字子牙。
年老隐钓于渭水之上,文王访得,载与俱归,立为师,又号太公望,辅佐文王、武王灭纣。
时:是。
鹰扬:如雄鹰飞扬,言其奋发勇猛。
凉:辅佐。
《韩诗》作“亮”。
肆伐:意同前文之“燮伐”。
会朝:会战的早晨。
一说黎明。

鉴赏

此乃《诗经·大雅·文王》之篇章。全诗通过描绘周文王的德行和功业,表达了对理想君主的颂扬与追思。

"明明在下,赫赫在上" 开篇即强调了文王的光辉形象,显示其德泽广被、威仪俱备。"天难忱斯,不易维王" 指出天意难以测度,成为君王更是艰难之事。

"昭事上帝,聿怀多福" 描写文王敬奉上苍,心存多福,以此为依托,彰显其德行。"厥德不回,以受方国" 言明文王之德泽广泛,不仅惠及自身,更能普施于四方。

"天监在下,有命既集" 显示上天对文王的眷顾与支持,赐予天命,彰显其合法性。"文王初载,天作之合" 强调文王即位之初,即得天意相契。

"大邦有子,大邦有子,伣天之妹" 描写文王之德惠及于广大国度,与天地同寿,彰显其崇高地位。"文定厥祥,亲迎于渭" 言明文王之功业已定,其福祉亦随之而来。

"造舟为梁,不显其光" 此句或可理解为周文王治国之道虽隐晦不显,却如同搭建桥梁般稳固。"有命自天,命此文王" 强调文王受命于天,其统治得到了天的认可。

接下来的部分,通过描述周文王与女神之约,以及武王的出生等事迹,进一步表达了对周室祖先的尊崇。末尾的几句则以牧野之会作为背景,表现了一场盛大的宗族集会,彰显了周代的强大和统一。

综观全诗,通过对文王德行与功业的赞颂,以及对其受天命、治国理念的肯定,展现了诗人对于理想君主形象的追求与向往。

收录诗词(305)

诗经(先秦)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

绵绵瓜瓞。民之初生,自土沮漆。

古公亶父,陶复陶穴,未有家室。

古公亶父,来朝走马。率西水浒,至于岐下。

爰及姜女,聿来胥宇。周原膴膴,菫荼如饴。

爰始爰谋,爰契我龟。曰止曰时,筑室于兹。

乃慰乃止,乃左乃右。乃疆乃理,乃宣乃亩。

自西徂东,周爰执事。

乃召司空,乃召司徒,俾立室家。

其绳则直,缩版以载,作庙翼翼。

救之陾陾,度之薨薨。筑之登登,削屡冯冯。

百堵皆兴,鼛鼓弗胜。乃立皋门,皋门有伉。

乃立应门,应门将将。乃立冢土,戎丑攸行。

肆不殄厥愠,亦不陨厥问。柞棫拔矣,行道兑矣。

混夷駾矣,维其喙矣。虞芮质厥成,文王蹶厥生。

予曰有疏附,予曰有先后,予曰有奔奏,予曰有禦侮。

形式: 四言诗

棫朴

芃芃棫朴,薪之槱之。济济辟王,左右趣之。

济济辟王,左右奉璋。奉璋峨峨,髦士攸宜。

淠彼泾舟,烝徒楫之。周王于迈,六师及之。

倬彼云汉,为章于天。周王寿考,遐不作人?

追琢其章,金玉其相。勉勉我王,纲纪四方。

形式: 四言诗

旱麓

瞻彼旱麓,榛楛济济。岂弟君子,干禄岂弟。

瑟彼玉瓒,黄流在中。岂弟君子,福禄攸降。

鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人?

清酒既载,骍牡既备。以享以祀,以介景福。

瑟彼柞棫,民所燎矣。岂弟君子,神所劳矣。

莫莫葛藟,施于条枚。岂弟君子,求福不回。

形式: 四言诗

思齐

思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男。

惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

雍雍在宫,肃肃在庙。不显亦临,无射亦保。

肆戎疾不殄,烈假不瑕。不闻亦式,不谏亦入。肆成人有德,小子有造。古之人无斁,誉髦斯士。

形式: 四言诗