国风.卫风.淇奥

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。

瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。

形式: 四言诗

翻译

看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。高雅先生真君子,一见难忘记心田。
看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。高雅先生真君子,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。

注释

淇:淇水,源出河南林县,东经淇县流入卫河。
奥:水边弯曲的地方。
绿竹:一说绿为王刍,竹为扁蓄。
猗猗:美盛貌。
匪:通“斐”,有文采貌。
切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。
均指文采好,有修养。
切磋,本义是加工玉石骨器,引申为讨论研究学问;琢磨,本义是玉石骨器的精细加工,引申为学问道德上钻研深究。
瑟:仪容庄重。
僩:神态威严。
赫:显赫。
咺:有威仪貌。
谖:忘记。
充耳:挂在冠冕两旁的饰物,下垂至耳,一般用玉石制成。
琇莹:似玉的美石,宝石。
会弁:鹿皮帽。
会,鹿皮会合处,缀宝石如星。
箦:积的假借,堆积。
金、锡:黄金和锡,一说铜和锡。
圭璧:圭,玉制礼器,上尖下方,在举行隆重仪式时使用;璧,玉制礼器,正圆形,中有小孔,也是贵族朝会或祭祀时使用。
圭与璧制作精细,显示佩带者身份、品德高雅。
绰:旷达。
一说柔和貌。
猗:通“倚”。
较:古时车厢两旁作扶手的曲木或铜钩。
重较,车厢上有两重横木的车子。
为古代卿士所乘。
戏谑:开玩笑。
虐:粗暴。

鉴赏

这首诗描绘了一片翠绿的竹林景象,通过对比君子的修养过程与打磨玉石的工艺,表达了对理想中君子品德的赞美和追求。诗中的“如切如磋,如琢如磨”等句,形象地展示了君子品行的完善需要经过不断的自我修饰和磨练,而“瑟兮僩兮,赫兮咺兮”则展现了一种深沉而又热烈的情感态势。

诗人通过对自然景物的观察,将内心的感情与外界的美好相结合,使作品具有了深刻的哲理和美学意义。同时,这也反映出古代中华文人的审美情趣,他们往往从大自然中寻找灵感,并将个人修养融入到对自然之美的赞叹中。

整首诗语言优美,意境深远,是研究中国古典文学和哲学思想的重要文献。

收录诗词(305)

诗经(先秦)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

考槃

考槃在涧,硕人之宽。独寐寤言,永矢弗谖。

考槃在阿,硕人之薖。独寐寤歌,永矢弗过。

考槃在陆,硕人之轴。独寐寤宿,永矢弗告。

形式: 四言诗

硕人

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

形式: 四言诗

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

形式: 四言诗

竹竿

籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。

泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。

淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

形式: 四言诗