句(其六十)

露馆涛惊枕,空庭月伴琴。

形式: 押[侵]韵

翻译

海涛声惊扰了露台上的枕席,空荡的庭院中只有月光与琴声相伴。

注释

露馆:指建在水边或有水景的馆舍,夜晚常有露水降临。
涛:海浪或江河的波涛声。
空庭:空旷的庭院,没有人的庭院。
月伴琴:形容夜晚月光下有人在弹琴,营造出宁静的氛围。

鉴赏

这首诗描绘了一幅静谧而富有诗意的画面。"露馆涛惊枕",诗人以露水打湿的馆舍为背景,形象地写出夜晚涛声拍打着窗户,似乎在惊扰着诗人的梦境,营造出一种孤寂而生动的意境。"空庭月伴琴"则进一步深化了这种孤独感,月光洒满空荡的庭院,伴随着诗人的琴声,显得更加清冷和寂静。整个画面通过自然景象与个人情感的交融,展现出诗人深夜抚琴时的内心世界,既有孤寂,又有对音乐艺术的热爱和追求。

收录诗词(114)

释惠崇(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

句(其三十三)

海鸥听舜乐,山鬼醉尧觞。

形式: 押[阳]韵

句(其六十四)

霓旌摇曙景,凤吹绕春云。

形式: 押[文]韵

句(其四十二)

人归冈舍迥,雁遇诸田遥。

形式: 押[萧]韵

句(其五十六)

寒灯催腊尽,晓角唤春归。

形式: 押[微]韵