归自越避寇海滨寒食不得祭扫

持酒无因洒墓松,禽声花色惨东风。

去年此日身为客,及到乡山又客中。

形式: 七言绝句 押[东]韵

翻译

我手握美酒却无法洒在墓边的松树上,鸟儿的叫声和花朵的色彩都带着凄凉的东风。
去年的今天我还身在他乡做异客,如今回到故乡,却发现依然身处他乡之中。

注释

持酒:拿着酒。
无因:没有机会。
洒墓松:洒在墓地的松树上。
禽声:鸟鸣声。
花色:花的色彩。
惨东风:凄凉的东风。
去年此日:去年的这个时候。
身为客:作为旅人。
及到:等到。
乡山:故乡的山。
又客中:再次成为异乡人。

鉴赏

这首诗是宋代诗人林景熙所作的《归自越避寇海滨寒食不得祭扫》。诗中表达了诗人被迫流离在外,无法在寒食节时祭扫亲人的深深哀思。首句“持酒无因洒墓松”描绘了诗人手握酒杯,却找不到可以洒向墓地松树的时机,暗含着对亡者的怀念和不能尽孝的无奈。次句“禽声花色惨东风”通过凄凉的鸟鸣和凋零的春花,渲染出一种凄清的氛围,与东风相映衬,更显哀伤。

诗人回忆“去年此日身为客”,去年的寒食节自己还是身处异乡的旅人,而今“及到乡山又客中”,即使回到故乡,依然未能摆脱漂泊之感,这种双重的客居身份加深了诗人的孤独和思乡之情。整首诗以简洁的语言,表达了诗人深沉的哀愁和对家乡的深深眷恋。

收录诗词(312)

林景熙(宋)

成就

不详

经历

一作德阳,南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》

  • 字:德暘
  • 号:霁山
  • 籍贯:温州平阳(今属浙江)
  • 生卒年:1242~1310

相关古诗词

刘龙洲墓

一抔寂寞几秋风,云断洲空忆老龙。

湖海刘郎诗骨冷,乾淳馀响寄孤松。

形式: 七言绝句 押[冬]韵

刘伶墓

碧落当年堕酒星,醉中万事一浮萍。

亦知人世无穷事,一醉松根不肯醒。

形式: 七言绝句 押[青]韵

舟次吴兴二首(其二)

苍烟淡淡水濛濛,渔笛吹残夕照红。

六客风流今已远,堂名空入酒名中。

形式: 七言绝句 押[东]韵

舟次吴兴二首(其一)

钓舟远隔菰蒲雨,酒幔轻飘菡萏风。

彷佛层城鳌背上,万家帘幕水晶宫。

形式: 七言绝句 押[东]韵