比红儿诗(其二十一)

虢国夫人照夜玑,若为求得与红儿。

醉和香态浓春睡,一树繁花偃绣帏。

形式: 古风

翻译

虢国夫人的夜晚明珠照耀,如何能寻觅到像红儿那样的人。
她沉醉在香气中,春意浓厚地熟睡,满树繁花静静停驻在绣帷之上。

注释

虢国夫人:唐代贵妇人杨玉环的姐姐。
照夜玑:形容贵重的明珠,夜晚也能发出明亮的光芒。
若为:如何能够。
红儿:可能是夫人的侍女或心爱之人。
醉和香态:酒醉后带着香气的状态。
浓春睡:深深的春日午睡。
一树繁花:满树盛开的花朵。
偃:倒伏,这里形容花儿静静地落在。
绣帏:精致的丝织帷帐。

鉴赏

此诗描绘了一位夫人在夜晚对着镜子(照夜玑)的温柔画面,她似乎在寻求与那红色的宝石(红儿)媲美的艳丽。诗人通过“醉和香态浓春睡”一句,传达了夫人沉浸于春夜之梦中的安详与甜蜜,而“一树繁花偃绣帏”则形象地展现了窗外花开如织,窗内帘幕低垂的美好景致。整首诗流露出对女性魅力和自然美景的赞美之情,同时也透露了一种淡淡的春夜孤寂感。

收录诗词(103)

罗虬(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

比红儿诗(其二十二)

知有持盈玉叶冠,剪云裁月照人寒。

若使红儿风帽戴,直使瑶池会上看。

形式: 古风 押[寒]韵

比红儿诗(其二十三)

明媚何曾让玉环,破瓜年几百花颜。

若教貌向南朝见,定却梅妆似等闲。

形式: 古风 押[删]韵

比红儿诗(其二十四)

世事悠悠未足称,肯将闲事更争能。

自从命向红儿去,不欲留心在裂缯。

形式: 古风 押[蒸]韵

比红儿诗(其二十五)

自隐新从梦里来,岭云微步下阳台。

含情一向春风笑,羞杀凡花尽不开。

形式: 古风 押[灰]韵