湘川怀古

湘水终日流,湘妃昔时哭。

美色已成尘,泪痕犹在竹。

形式: 五言绝句 押[屋]韵

翻译

湘江之水日夜流淌,
昔日湘妃哭泣的身影仍存。

注释

湘水:指湘江,古代中国南方的重要河流。
终日:整天,无时无刻。
湘妃:传说中舜帝的两位妃子,因舜去世悲痛不已,泪水落在竹子上,留下痕迹。
昔时:过去,从前。
哭:哭泣,表达悲伤。
美色:美貌,这里暗指湘妃的美丽容貌。
已成尘:已经化为尘土,比喻青春、美貌不再。
泪痕:泪水留下的痕迹。
犹在:仍然存在,尚未消失。
竹:湘妃竹,一种传说中因湘妃泪水染色而变色的竹子。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对古代美女湘妃的哀思。"湘水终日流",开篇即以湘江的长流引出湘妃的故事,水常流而不息,与之相对应的是湘妃昔日的悲泣。"美色已成尘"一句,表达了时间的流逝和生命的脆弱,即便是当年倾城之色,也随风尘消散。"泪痕犹在竹"则写出了湘妃哀愁的痕迹依旧留存于世,如同竹上所挂的泪痕,寄托着过往的悲凉。

诗中通过对比湘水长流与美色消逝,以及将泪痕与竹相联系,营造出一种历史沧桑、物是人非的意境。施肩吾以此抒发了自己对于过去美好事物不可复返的无尽哀思,同时也映射出了诗人对历史的深刻感悟和个人情感的细腻表达。

收录诗词(211)

施肩吾(唐)

成就

不详

经历

唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,入道后称栖真子。是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物

  • 字:希圣
  • 号:东斋
  • 籍贯:唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)
  • 生卒年:780-861

相关古诗词

谢自然升仙

分明得道谢自然,古来漫说尸解仙。

如花年少一女子,身骑白鹤游青天。

形式: 古风 押[先]韵

题龙池山人

主人家在龙池侧,水中有鱼不敢食。

终朝采药供仙厨,却笑桃花少颜色。

形式: 古风 押[职]韵

赠莎地道士

莎地阴森古莲叶,游龟暗老青苔甲。

池边道士誇眼明,夜取蟭螟摘蚊睫。

形式: 古风

瀑布

豁开青冥颠,泻出万丈泉。

如裁一条素,白日悬秋天。

形式: 古风 押[先]韵