野人家二首(其一)

枯藤伴棕屦,行到野人家。

细雨肥梅实,轻风动菜花。

村深难贳酒,客至旋煎茶。

笑说生涯事,栽桑与种麻。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

翻译

枯藤缠绕着棕鞋,我走到了乡村人家。
细雨滋润着梅子,轻轻的风吹动着油菜花。
村庄深处买不到酒,客人来了才现煮茶。
笑着谈论生活琐事,种桑养蚕又种麻。

注释

枯藤:干枯的藤蔓。
棕屦:棕榈编制的鞋子。
野人家:乡村民居。
细雨:小雨。
肥梅实:使梅子长得饱满。
轻风:微风。
贳酒:赊酒。
旋煎茶:立刻烧水泡茶。
生涯事:生活琐事。
栽桑:种植桑树。
种麻:种植麻类作物。

鉴赏

这首诗描绘了一幅乡村生活的画面,以细腻的笔触展现了诗人漫步在野外,所见所闻的宁静与质朴。"枯藤伴棕屦",诗人穿着简朴的棕鞋,步履轻快地走过满是枯藤的小径,透露出一种闲适的田园气息。"行到野人家",点明了诗人的目的地,一个远离尘嚣的农家。

"细雨肥梅实",描绘的是春雨滋润之下,梅树结出饱满的果实,暗示了丰收的季节和大自然的生机。"轻风动菜花",微风吹过,金黄的菜花随风摇曳,画面生动活泼,富有田园诗意。

"村深难贳酒",说明村庄深处,酒馆不易找到,反映出乡村生活的简朴。"客至旋煎茶",客人来访时,主人立刻烹茶待客,体现了村民的热情好客和朴素的待人之道。

最后两句"笑说生涯事,栽桑与种麻",通过主人的笑声,表达了他们自给自足的生活方式,以及对勤劳生活的满足和喜悦。整首诗以平易近人的语言,勾勒出一幅恬静而真实的农村生活图景,让人感受到古代乡村生活的淳朴与和谐。

收录诗词(77)

潘玙(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

湖上寺

西湖风物好,每被寺僧分。

榻卧通宵月,窗开叠嶂云。

天宽多境界,地静隔嚣氛。

忆昔陪清话,平生所未闻。

形式: 五言律诗 押[文]韵

湖边

久不到湖边,春风忆去年。

看来游览地,难值艳阳天。

花柳矜新态,溪山际宿缘。

逢僧知寺近,索茗且谭禅。

形式: 五言律诗 押[先]韵

湖居

旋营小屋并湖滨,最喜闲身叶样轻。

俗子过门令我病,好山到眼觉心清。

新开白地多栽竹,怕惹红尘少入城。

鱼鸟忘机自飞泳,酒边尽可助吟情。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

湖船分得行字韵

三月莺花烂熳春,寻芳谁不趁清明。

要为终日看山计,只买扁舟载酒行。

老柳半枯存古意,浮云多变类人情。

何时结屋西湖上,雨笠烟蓑寄此生。

形式: 七言律诗 押[庚]韵