峡中酬荆南郑准

山斋西向蜀江濆,四载安居复有群。

风雁势高犹可见,雪猿声苦不堪闻。

新诗写出难胜宝,破衲披行却类云。

每喜溯流宾客说,元瑜刀笔润雄军。

形式: 七言律诗 押[文]韵

翻译

我在山中的书房面向蜀江边,住了四年,现在又有朋友相伴。
即使风中的大雁飞得很高也能看见,但雪中哀猿的叫声却难以忍受。
我尝试写的新诗虽好,却比不上珍贵的宝物,穿着破旧僧衣出行,仿佛与云共舞。
每当听到客人谈论逆流而上的故事,我就高兴,因为他们的言辞如元瑜般文采飞扬,能激励军队的士气。

注释

山斋:山中的书房。
蜀江濆:蜀江边。
四载:四年。
安居:居住。
复有群:又有朋友。
风雁:在风中飞翔的大雁。
雪猿:雪中的猿猴。
声苦:叫声凄苦。
不堪闻:难以忍受。
新诗:新创作的诗歌。
难胜宝:难以超越珍宝。
破衲:破旧的僧衣。
类云:像云一样。
溯流:逆流而上。
宾客说:客人的谈论。
元瑜:指才子元瑜,比喻有才华的人。
刀笔:言辞犀利。
雄军:激励军队的士气。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在山斋西向蜀江之滨,安居四载,与朋友聚会的情景。"风雁势高犹可见"写出了远方归鸿的壮观,而"雪猿声苦不堪闻"则透露出对严寒天气中动物悲惨叫声的同情。"新诗写出难胜宝"表明诗人对自己的诗作颇为自豪,但"破衲披行却类云"则显示了诗人的淡泊名利,超然物外。最后两句"每喜溯流宾客说,元瑜刀笔润雄军"展现了诗人对于朋友间的交流和对古代名将元瑜才华的赞赏。

整首诗通过意象丰富的景物描写和情感深长的抒发,展现了诗人在自然界中的静谧与豁达,以及他对友情和历史文化的珍视。语言流畅,意境幽远,是一首颇具古典韵味的佳作。

收录诗词(28)

尚颜(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

送人归乡

多才与命违,末路忆柴扉。

白发何人问,青山一剑归。

晴烟独鸟没,野渡乱花飞。

寂寞长亭外,依然空落晖。

形式: 五言律诗 押[微]韵

送刘必先

力进凭诗业,心焦阙问安。

远行无处易,孤立本来难。

楚月船中没,秦星马上残。

明年有公道,更以命推看。

形式: 五言律诗 押[寒]韵

送陆肱入关

舟行复陆行,始得到咸京。

准拟何人口,吹嘘六义名。

乱山遥减翠,丛菊早含英。

衣锦还乡日,他时有此荣。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

送独孤处士

万里去非忙,惟携贮药囊。

山家消夜景,酒肆过年光。

立鹤洲侵浪,喧蛬壁近床。

谁人临上路,乞得变髭方。

形式: 五言律诗 押[阳]韵