都门晚望

绿槐花堕御沟边,步出都门雨后天。

日暮野人耕种罢,烽楼原上一条烟。

形式: 七言绝句 押[先]韵

翻译

绿色的槐花从皇宫附近的水沟边飘落,
我走出京都城门,正值雨后的晴天。

注释

绿槐花:指绿色的槐树花朵。
御沟:皇宫附近的水沟。
步出:走出。
都门:京都城门。
雨后天:雨后的晴朗天气。
日暮:傍晚时分。
野人:乡村居民。
耕种罢:农事完毕。
烽楼:古代用于传递军事信息的高塔。
原上:平原上。
一条烟:一道炊烟。

鉴赏

这首诗描绘了一幅雨后黄昏时分的景象,诗人站在都城之外,观察着周围的动静。绿槐花在御沟边飘落,带来一丝春意;步出都门,映入眼帘的是一个湿润而新鲜的世界。

"日暮野人耕种罢" 这句表明时间已经不早,农人们结束了一天的劳作。这里,"日暮" 二字烘托出了乡间傍晚的宁静与忙碌,而"野人耕种罢"则展现了农业社会的基本面貌和人民的辛勤。

最后一句 "烽楼原上一条烟" 则是对这一刻景象的点睛之笔。烽火台是古代用于军事通信的一种设施,它可以传递警报或其他重要信息。在这里,"一条烟"可能意味着某种消息或信号正在被传送,但也可能仅仅是一种自然现象,如炊烟。

总体而言,这首诗通过静谧的景色和简洁的笔触,展现了一个平凡而又充满生机的乡间黄昏场景。

收录诗词(173)

朱庆馀(唐)

成就

不详

经历

生卒年不详,名可久,以字行。官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是声名大震

  • 籍贯:越州(今浙江绍兴)
  • 生卒年:826

相关古诗词

陪江州李使君重阳宴百花亭

闲携九日酒,共到百花亭。

醉里求诗境,回看岛屿青。

形式: 五言绝句 押[青]韵

啄木儿

丁丁向晚急还稀,啄遍庭槐未肯归。

终日与君除蠹害,莫嫌无事不频飞。

形式: 七言绝句 押[微]韵

宿道士观

堂闭仙人影,空坛月露初。

闲听道家子,盥漱读灵书。

形式: 五言绝句 押[鱼]韵

寄刘少府

唯爱图书兼古器,在官犹自未离贫。

更闻县去青山近,称与诗人作主人。

形式: 七言绝句 押[真]韵