宫词百首(其五十六)

宝瑟凄锵夜漏馀,玉阶闲坐对蟾蜍。

秋光寂历银河转,已见宫花露滴疏。

形式: 古风 押[鱼]韵

翻译

深夜里,华丽的瑟声悲凉回荡,只剩下了漏壶的滴答声。
在玉石台阶上悠闲地坐着,凝视着明亮的月亮。

注释

宝瑟:华丽的瑟,古代弦乐器。
凄锵:悲凉、清冷。
夜漏:古代计时器,漏壶。
玉阶:玉石装饰的台阶。
蟾蜍:月亮的别称。
寂历:寂静、冷清。
银河:指天上的银河。
转:转动,这里指银河移动。
宫花:宫廷中的花朵。
露滴疏:稀疏的露珠滴落。

鉴赏

这首诗描绘了一个静谧而又略带忧伤的夜晚场景。"宝瑟凄锵夜漏馀",设定了时间,是深夜,宝瑟(古代的一种乐器)发出凄凉的声音,与夜空中滴答作响的水声交织在一起,营造出一种静谧而孤寂的氛围。"玉阶闲坐对蟾蜍",诗人独自一人坐在光滑如玉的台阶上,对着天上的蟾蜍(月亮),这种景象传递了一种超脱世俗、心灵与宇宙沟通的境界。

接着,"秋光寂历银河转",秋夜的星空中,银河在静谧中流转,这里寂历两字更增加了画面中的宁静感。最后,"已见宫花露滴疏",诗人已经看到宫中的花朵上沾满了露水,而且露珠间隔疏落。这不仅描绘了秋夜的湿润,也透露出一种淡淡的哀愁和孤独感。

整首诗通过对深夜静寂场景的细腻刻画,表达了一种超然物外、心境宁静又略带忧郁的情怀。

收录诗词(134)

和凝(唐)

成就

不详

经历

五代时文学家、法医学家。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年(940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷

  • 字:成绩
  • 籍贯:郓州须昌(今山东东平)
  • 生卒年:898-955年

相关古诗词

宫词百首(其五十七)

春风金袅万年枝,簇白团红烂熳时。

宫女竞思游御苑,大家齐奏圣人知。

形式: 古风 押[支]韵

宫词百首(其五十八)

乾文初见泰阶平,日月常遵阁道行。

昨夜仰观垂象正,拱辰星宿转分明。

形式: 古风 押[庚]韵

宫词百首(其五十九)

锵锵济济赴延英,渐近重瞳目转明。

君圣臣贤鱼水契,鸿基须贺永清平。

形式: 古风 押[庚]韵

宫词百首(其六十)

天厩骖騑集嫩龙,雪光相照晓嘶风。

昂头步步金鞍稳,掌扇花前御路中。

形式: 古风 押[东]韵