丁卯元日十首(其四)

北关南荡霁华开,辇御端门肆眚回。

野老相逢谈圣德,散斋蔬素到燔柴。

形式: 古风

翻译

北关和南荡在雨后阳光普照,皇家车辆从端门返回
乡间老人相遇谈论圣明君主的美德,斋戒素食直到祭祀之日

注释

北关:北京城的北门。
南荡:可能指附近的湖泊或开阔地。
霁:雨过天晴。
华开:阳光明媚。
辇御:皇帝的车驾。
端门:皇宫正门。
肆眚:帝王赦免罪过。
野老:乡村老人。
圣德:圣明的品德。
散斋:斋戒期间的饮食。
蔬素:蔬菜和粗食。
燔柴:古代祭祀时焚烧的柴火。

鉴赏

这是一首描绘早晨北关风光的诗句,通过对自然景象和人事活动的细腻刻画,展现了一个清新脱俗的意境。"北关南荡霁华开"一句中,“北关”可能指的是某座城市的北边城门,而“南荡”则是水面上的波光。“霁华”指的是早晨天气晴朗时,露珠在阳光照射下的璀璨光彩。整句话描绘了一个清晨日出后,大地回暖,露珠闪耀的生动画面。

"辇御端门肆眚回"一句中,“辇”字可能指的是皇帝乘坐的车驾,“端门”则是宫殿的大门。这里通过“辇御”的描写,暗示了皇权的威严和庄重,同时“肆眚回”表达了一种从容不迫、威仪自若的场景。

"野老相逢谈圣德"一句则转向人文情怀,“野老”通常指的是隐居乡间的老者,而“相逢谈圣德”则是说这些长者们在田间偶遇时,会谈论起古代圣人的美德。这里展现了古人崇尚道德、尊敬前贤的情操。

最后一句"散斋蔬素到燔柴"中,“散斋”指的是僧侣们结束早课后的活动,而“蔬素”则是清淡的饮食,暗示了佛家清贫自守的生活方式。“到燔柴”则可能是在描绘僧侣们做饭时使用干柴火wood的情景。整句话体现了一种超脱红尘、宁静致远的出世之感。

整个诗句通过对早晨自然美景与人间活动的描述,勾勒出了一个清新明净、充满诗意和哲思的世界。在这个世界里,无论是皇权的威仪还是佛门的清净,都被赋予了某种精神上的超脱感,使得整个画面显得格外宁静而美好。

收录诗词(4805)

刘克庄(宋)

成就

宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

经历

南宋诗人、词人、诗论家。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。

  • 字:潜夫
  • 号:后村
  • 籍贯:福建莆田
  • 生卒年:1187~1269

相关古诗词

丁卯元日十首(其三)

五畤初行禋类礼,万金难买岁朝晴。

老臣纵有甘棠颂,未必朝廷记姓名。

形式: 古风 押[庚]韵

丁卯元日十首(其二)

瞎翁九起茅檐下,失喜繁星满树梢。

想泰元尊衰景贶,知新天子讲初郊。

形式: 古风 押[肴]韵

丁卯元日十首(其一)

真率会居同社长,屠苏酒让一家先。

垂髫孙各欣新岁,华发翁偏惜旧年。

形式: 古风 押[先]韵

丁未春五首(其五)

朝领诸儒上木天,夕同野老话茅椽。

何须支枕思残梦,宫锦渔蓑总偶然。

形式: 七言绝句 押[先]韵