秋娘曲京师菊部杜云红善秦声奏技中和园为怨众所排转徙塞外予独因之有漂泊之感为作此曲

九城歌管呕哑喧,一月不踏中和园。

秋娘妙曲众弗贵,世间美恶宁足论。

春宵深雪对桦烛,沉吟为作秋娘曲。

信是无聊亦有涯,漫引秋思入弦轴。

浣花有女出津沽,垂髫出上红氍毹。

向人妮妮儿女语,清于调舌黄莺雏。

四岁能歌弱能舞,穆曹为师幼孤苦。

学成肯向泣春风,自有惊人人未许。

转徙张垣复上京,渐令燕赵闻其名。

时流为纂云红集,翻作梨园断肠声。

秦声直继陇西沉,已使龟年泪沾颔。

掩抑初如猿狖鸣,倏若微风动葭菼。

本来秦声恶激刺,转折抑扬易伤气。

敛气四弦断复连,浮云柳絮随天地。

当其抗歌方上场,喧啾百鸟孤凤凰。

座中有客辄三叹,念奴能勿愁诸郎。

绝技谁知天果吝,朝月欢娱暗生叹。

回头不采山上蘼,遂至人间有恩怨。

蛾眉谣诼渐纷纭,昔日丝桐今日焚。

四筵顾曲谁相藉,夜半巾车去五云。

是时寒柝摧残腊,旧苑沉沉马馺馺。

一客听歌犯雪行,蜡尽弦僵重呜唈。

我来宣南垂五年,看花日日相流连。

自从南归送诸大,独行不到寒葭前。

剩与歌扬日再过,坐使景光疾如驮。

今朝忽动羁旅心,谓善歌者无知音。

秋娘如此亦飘泊,城南春树将成阴。

形式: 古风

翻译

九城的歌舞嘈杂喧闹,一个月没踏入中和园。
秋娘的美妙歌曲无人珍视,世间的美丑怎能说得完。
春夜深处雪花飞舞对着桦烛,沉思中创作了秋娘曲。
即使无聊也有尽头,随意将秋意融入琴弦。
浣花溪边的女孩出城买酒,少女们天真地谈论着。
她们的话语清脆如黄莺雏鸟,娇嫩又纯真。
她四岁就能唱歌跳舞,穆曹老师教养她,生活艰辛。
学成后不愿轻易哭泣,她的才华还未被认可。
辗转迁徙到张垣再上京城,名声逐渐在燕赵之地传开。
她的歌声融入潮流,成为梨园中的悲凉曲调。
秦地的歌声深沉如陇西,已让龟年泪湿衣襟。
起始如猿猴哀鸣,转瞬如微风吹过芦苇。
秦地音乐本就激烈刺耳,转折间容易伤人心。
收敛气息,琴弦断续,像浮云柳絮随风飘摇。
当她高歌上台,百鸟围绕,凤凰孤独。
座中听众频频叹息,感叹念奴的愁绪。
她的绝技无人知晓,只能在月夜独自悲伤。
不再采摘山上的蘼芜,人间恩怨由此生。
谣言诽谤渐渐增多,昔日的丝桐如今焚烧。
四面宾客倾听她的曲子,半夜乘车离去。
那时寒冬的更鼓声催残岁末,旧苑寂静,马蹄声稀疏。
一位客人冒雪听歌,蜡烛燃尽,琴弦僵硬。
我在宣南居住五年,每日赏花,直到送别诸位。
自从南归,独自走过寒冷的芦苇滩。
只剩再次路过歌唱,美景流逝如飞驰的马。
今日忽然触动离情,感叹好歌手难觅知音。
秋娘如此漂泊不定,城南春树即将绿荫浓密。

注释

歌管:歌舞。
中和园:一处园林。
秋娘:女子名,此处可能指代某著名歌妓。
调舌:说话的声音。
穆曹:可能是人名或尊称。
泣春风:哭泣于春风中,形容悲伤。
燕赵:古代中国地区名。
梨园:戏曲界代称。
龟年:唐代著名乐师李龟年。
葭菼:芦苇。
激刺:激烈刺耳。
敛气:收敛气息,控制情绪。
寒柝:冬夜的更鼓声。
寒葭:寒冷的芦苇滩。
景光:日光。
羁旅:旅居在外。
知音:理解并欣赏的人。
飘泊:漂泊不定。

鉴赏

这首诗描绘了晚清时期一位名叫杜云红的女子,擅长秦地音乐,在京城中和园演奏,却因遭人嫉妒而被迫辗转塞外。诗人黄节以秋娘为喻,表达了对杜云红才华被埋没的同情,以及对社会舆论无情的批判。诗中通过细腻的笔触,展现了杜云红的技艺高超,如黄莺般清脆的声音,以及她从少女到成名再到落魄的历程。诗人感叹知音难觅,秋娘的歌声虽美,却无人真正欣赏,最终只能在人间留下恩怨。诗的结尾,诗人感慨自己漂泊在外,对杜云红的命运寄予深深同情,并借春树成阴象征她的飘泊不定。整首诗情感深沉,语言优美,体现了作者对艺术人才命运的关注和对世态炎凉的感慨。

收录诗词(542)

黄节(清末近现代初)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

和静照诗韵(其二)

寻幽觅胜到天台,触目风光剪剪开。

欲问昙猷旧遗迹,千山排闼送青来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

和静照诗韵(其一)

莫辞迢递供杯茶,香喷云腴映彩霞。

两两梦中休说梦,觉来浑是梦中花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

六祖夜渡赞

树烟漠漠水沈沈,父子相抛用贼心。

授了衣盂连夜渡,钉桩摇橹到于今。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

无杂

平常用处黑漫漫,十二时中没两般。

大小赵州噇饭汉,斧头返被蛀虫钻。

形式: 七言绝句 押[寒]韵