乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊号十一首(其八)太傅奉太上皇后册宝升殿用《圣安》

乾元资始,坤元资生。允也圣德,同实异名。

春王三朝,典册并行。咨尔上公,相仪以登。

形式: 四言诗

翻译

乾元作为万物的根源,坤元赋予生命。这正是你的神圣品德,虽然实质相同但名称各异。
春天的第一个月已经过去三朝,各种典章文献一同施行。我在此咨询你,上公大人,请你引导我们登上新的阶段。

注释

乾元:宇宙的原始力量。
坤元:大地的生育之力。
允也:确实如此。
圣德:高尚的品德。
同实异名:本质相同但表现形式不同。
春王:春季的开始。
三朝:三个月。
典册:官方文献或法规。
并行:同时实施。
上公:高级官员。
相仪:相互辅助,引导。
以登:一起上升,进入新阶段。

鉴赏

这是一首颂扬帝王及其配偶的诗句,充满了对皇权的尊崇与歌颂。从语言风格来看,这应是一首典型的宫廷礼仪诗文,其措辞庄重而又具有很高的文学价值。

"乾元资始,坤元资生"一句,以乾卦(天)和坤卦(地)的概念比喻帝后之德,如同天地间最为根本的力量,强调了皇权的至高无上和生命之源的重要性。

"允也圣德,同实异名"表达的是皇帝的圣明与皇后的崇高美德,尽管他们在称谓上有所区别,但实际上都是受到尊崇的对象。这里使用了“允”字,以示皇权的合法性和神圣不可侵犯。

"春王三朝,典册并行"则描述了帝后在国家大典中的地位,以及他们的行为被记录下来,成为国家典籍中光辉的篇章。"春王"指的是帝王在春季进行的礼仪活动,而"三朝"可能代表着三个不同的朝代或是三个重要的时刻。

"咨尔上公,相仪以登"则是在邀请高官(上公)依照礼仪的规定,共同参加某个隆重的登基典礼。这里的“咨”字用来表示下令或询问,而“相仪”则强调了按照既定仪式进行。

整体而言,这段诗文通过对皇权的颂扬和对帝后德行的歌咏,展现了一种深厚的宫廷文化氛围,以及当时社会对于帝王及其配偶的崇高敬仰。

收录诗词(1566)

郊庙朝会歌辞(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊号十一首(其七)太傅奉太上皇帝册宝升殿用《圣安》

大哉尧乎,南向垂裳。君哉舜也,拜而奉觞。

缫藉光华,鼓钟铿锵。三事稽首,宋德无疆。

形式: 四言诗 押[阳]韵

乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊号十一首(其六)太上皇帝升御坐。降同

穆穆圣颜,安安天步。有缛者仪,以莫不举。

天人和同,恩泽洋普。亿载万年,为众父父。

形式: 四言诗

乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊号十一首(其五)册宝入德寿门用《正安》

礼神颂祇,福禄来下。不有荣名,孰缉伊嘏。

千乘万骑,鱼鱼雅雅。皇扉洞开,鞠躬如也。

形式: 四言诗 押[马]韵

乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊号十一首(其四)册宝出门用《正安》

天门九重,荡荡开彻。金支秀华,垂绅佩玦。

或导或陪,率履不越。注民耳目,四表胥悦。

形式: 四言诗