相和歌辞.长门怨

独坐炉边结夜愁,暂时恩去亦难留。

手持金箸垂红泪,乱拨寒灰不举头。

形式: 乐府曲辞 押[尤]韵

翻译

独自坐在炉火旁陷入深深的夜晚忧虑
即使短暂的恩爱也难以长久停留

注释

独坐:独自一人。
炉边:炉火旁边。
夜愁:夜晚的忧愁或思念。
暂时:暂时的。
恩去:爱情离去。
难留:难以挽留。
手持:拿着。
金箸:金色的筷子,象征贵重或珍贵的感情。
垂红泪:挂着红色的眼泪,形容极度悲伤。
乱拨:胡乱地拨弄。
寒灰:冰冷的灰烬,可能指炉火。
不举头:不愿抬头,表示心情低落。

鉴赏

这首诗描绘了一位女子在冷清的夜晚独自坐在炉边,心中充满了对逝去美好时光的愁绪和留恋。"暂时恩去亦难留"表达了她对于逝去的美好无法挽留的无奈和悲凉。金箸,即古代用来拨动火炉中的铁叉,女子手持金箸却不去拨动火焰,只是任由泪水纵横,显示了她的心情之沉重。"乱拨寒灰不举头"则更显现出了她内心的颓丧与悲哀,不愿面对现实,甚至连抬头的力气都没有。

诗中的意象和情感表达极富层次,通过炉火、泪水、寒灰等元素勾勒出一种深沉而又细腻的情绪。整首诗语言凝练,情感真挚,是中国古典文学中表现女性内心世界的经典之作。

收录诗词(78)

刘言史(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

看山木瓜花二首(其一)

裛露凝氛紫艳新,千般婉娜不胜春。

年年此树花开日,出尽丹阳郭里人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

看山木瓜花二首(其二)

柔枝湿艳亚朱栏,暂作庭芳便欲残。

深藏数片将归去,红缕金针绣取看。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

送人随姊夫任云安令

闲逐维私向武城,北风青雀片时行。

孤帆瞥过荆州岸,认得瞿塘急浪声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

送僧归山

楚俗翻花自送迎,密人来往岂知情。

夜行独自寒山寺,雪径泠泠金锡声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵