丙寅春雨

天地开春晖,群阴争闭之。

行行二月路,寒威切人肌。

淫雨恣凌虐,淹旬下无时。

顽云扫复合,直向平地垂。

蒸人共愁叹,万物皆疮痍。

众木有芳华,摧沮不得施。

青苞敛绛萼,同向枝上萎。

民麦悲已病,泥中聊参差。

嘉谷失播种,虽晴谅胡为。

蠢彼田中氓,岂惟念身饥。

州县责常赋,嗷嗷诉之谁。

幸不为盗起,多应尽流离。

吁嗟致此异,其咎安所尸。

悒悒穷巷士,屏身伏茅茨。

读书抗前古,得失心颇窥。

天理不难究,可以人事知。

且欲上其说,惧非己所宜。

有职彼尚默,未当僭汝卑。

勉汝无妄言,言出祸汝随。

谁识此怀抱,独自空嗟嘻。

形式: 古风 押[支]韵

翻译

天地初露春光,万物阴暗欲遮蔽。
行走在二月的道路上,寒冷刺骨深入肌肤。
连绵大雨肆意侵袭,持续数周无停歇。
乌云散去又聚拢,低垂如地覆盖。
人们一同忧虑,万物遭受摧残。
树木本有芬芳,却被压抑无法绽放。
花苞收拢红花,一同枯萎在枝头。
百姓的麦子已病弱,只能在泥泞中挣扎。
良种未能适时播种,即使晴天又有何益。
农夫们不只是担忧自身饥饿。
州县催逼常规税,哀求无处诉说。
幸好没有沦为盗贼,但人们大多流离失所。
唉,为何会到这般境地,责任应由谁承担。
忧郁的穷巷书生,隐居茅屋思考。
研读古籍,理解世间得失。
天道并非难以理解,人事亦可揭示。
我欲提出见解,但恐不适时宜。
官员们尚保持沉默,我不该超越身份。
劝诫你不要妄言,言出必有祸患。
谁能理解这胸中抱负,只能独自叹息。

注释

天地:宇宙。
开:开始。
春晖:春天的阳光。
群阴:众多阴暗的事物。
争闭:争夺遮蔽。
行行:行走。
寒威:严寒。
切:刺入。
淫雨:过多的雨。
凌虐:肆意侵扰。
淹旬:连续数周。
顽云:厚重的乌云。
扫复合:散去又聚拢。
直向:径直。
蒸人:使人窒息。
愁叹:忧虑。
疮痍:破坏。
芳华:花朵。
摧沮:摧残。
施:施展。
青苞:青色的花苞。
敛:收拢。
绛萼:红色的花萼。
民麦:百姓的麦子。
悲已病:悲伤地病弱。
参差:零乱。
嘉谷:优质谷物。
播种:种植。
谅:料想。
蠢彼:那些。
田中氓:田野中的百姓。
身饥:自身饥饿。
州县:地方官府。
责常赋:催逼常规赋税。
嗷嗷:哀鸣。
盗起:盗贼兴起。
流离:流离失所。
致此异:导致这种异常。
咎:过失。
尸:承担。
悒悒:忧郁。
穷巷士:穷困的书生。
屏身:隐藏。
读书:研读。
抗前古:对抗古人。
颇窥:有所领悟。
天理:自然法则。
人事:人间事务。
上其说:提出观点。
职:职责。
尚默:仍然沉默。
僭:超越。
妄言:胡言乱语。
祸汝随:带来灾祸。
怀抱:内心的想法。
嗟嘻:感叹声。

鉴赏

这首诗是宋代诗人穆脩的《丙寅春雨》,描绘了春天来临之际,长期阴雨连绵导致的严寒与灾害。诗人通过生动的自然景象,如“天地开春晖”与“淫雨恣凌虐”,展现了春雨对万物生长的破坏,尤其是对农作物的影响,如“民麦悲已病”、“嘉谷失播种”。诗人对于农民的困苦深感同情,指出官府的赋税压力和百姓的流离失所,表达了对社会不公的忧虑。

诗中,诗人寓言自己为“穷巷士”,虽然有读书明理的志向,但深知个人力量有限,不宜越职干预政事,只能感叹“谁识此怀抱”。他告诫读者要谨慎发言,以免招来灾祸,体现了儒家的谦逊和忧患意识。

整首诗语言朴素,情感深沉,反映了当时社会现实的苦难,具有一定的历史价值和人文关怀。

收录诗词(57)

穆脩(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

江上送陈翘还无为

江上寂寥春雨晴,江边冉冉春潮平。

相逢未尽斗酒醉,相送又速孤舟行。

篁竹穷锁秋浦郡,烟波渺隔无为城。

音尘两地不千里,勿使负君金玉声。

形式: 古风 押[庚]韵

江南寒食

江南水国春光饶,清明上巳多招邀。

花阴连络青草岸,柳色掩映红栏桥。

歌调讴哑杂吴俗,髻鬟疏削传南朝。

谁怜北客归未去,楚魄湘魂惟暗消。

形式: 古风 押[萧]韵

希言官舍种花

才初看君栽小园,已报新花着桃李。

感时眷物情何多,发咏长篇托兴比。

为言桃李富花实,君子盛德尤所似。

茜茜相倚临芳辰,辅导春功如宰揆。

旁有百卉争妍舒,特烦花匠施劂剞。

誇红斗紫亦可怜,各事繁华一时尔。

繁盛宁将此花同,令人慕玩狂不已。

羲和奔御催春归,祗得衔杯且欢喜。

君看灼灼枝上英,半杂泥尘成落蕊。

盛衰不独草木然,人事悠悠尽如此。

形式: 古风 押[纸]韵

村郭寒食雨中作

寂寥村郭见寒食,风光更着微雨遮。

鞦韆闲垂愁稚子,杨柳半湿眠春鸦。

白社皆惊放狂客,青钱尽送沽酒家。

眼前不得醉消遣,争奈恼人红杏花。

形式: 古风 押[麻]韵