观音思惟像赞

苦海深,悲愿广。作是思惟,云何方便。

普使群生登彼岸。

形式:

翻译

苦海深沉,悲愿广大。
这样思索,如何寻找方便的方法。

注释

苦海:比喻苦难深重的生活或困境。
悲愿:深切的愿望,通常指慈悲心和救赎众生的愿望。
作是思惟:这样进行思考。
云何:怎样,如何。
方便:巧妙的方法或途径。
普使:普遍地使,让。
群生:众生,泛指一切生物。
登彼岸:到达彼岸,这里指超脱苦难,达到解脱或幸福的境地。

鉴赏

这首诗描绘了观音菩萨深沉的慈悲胸怀和宏大的愿望,她思索如何以最适宜的方式引导众生脱离苦难,达到涅槃彼岸。"苦海深,悲愿广"形象地刻画了世间众生的苦难和观音的慈悲无边,"作是思惟,云何方便"则展现出观音菩萨的智慧与修行,她正在寻找最有效的救渡方法。整体上,这首诗表达了佛教中观音菩萨作为慈悲救世者的崇高形象,以及修行者对于普度众生的深刻思考。

收录诗词(343)

释法薰(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

观音赞(其一)

入正定,作正观。众生受苦,我心何安。

随类现身无处觅,天风卷海夜涛寒。

形式: 押[寒]韵

观音赞(其二)

闻声闻无所闻,见色见非是见。

燕坐盘陀,不定不乱。

尽大地悉證圆通,我方满度生悲愿。

形式:

达磨赞(其二)

我东土人,一性纯真。被他明破,不直半文。

皮肉骨髓,狼藉分争。

当时若药得死,今日定见太平。

形式: 古风

达磨赞(其三)

孟浪到梁朝,不契梁朝意。放过一著,走入魏地。

神光谩说安心,未免失却一臂。

形式: 古风 押[寘]韵