岁暮

岁暮嗟为客,那堪复被围。

一心惟许国,视死已如归。

形式: 五言绝句 押[微]韵

翻译

到了年末感叹自己客居他乡,更何况又陷入包围之中。
心中只想着国家,对待死亡已经视若回归故乡。

注释

岁暮:年底。
嗟:叹息。
为客:作客他乡。
那堪:怎么忍受得住。
复:又。
被围:被包围。
一心:全心全意。
惟:只。
许国:忠诚于国家。
视死:看待死亡。
如归:如同回家。

鉴赏

这首诗表达了诗人赵万年在岁末时身处异乡,境遇困厄,被围困其中的深深忧虑。他将自己的心志完全寄托于国家,视死如归,显示出一种高尚的忠诚和坚韧的精神。"岁暮嗟为客"描绘了诗人漂泊在外的艰辛,"那堪复被围"则加重了困境的紧迫感。"一心惟许国"直接表达了他对国家的无私奉献,"视死已如归"则展现出他面对生死的大无畏气概。整体而言,这是一首抒发忠贞爱国之情的慷慨悲歌。

收录诗词(13)

赵万年(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

除夜

除夜春牛吼,开正虏骑多。

有谋思却敌,休问命如何。

形式: 五言绝句 押[歌]韵

徐招干请吃鳜鱼桐皮

檐外桃花片片飞,垂涎汉水鳜鱼肥。

桐皮一作饥肠饱,似得精兵解虏围。

形式: 七言绝句 押[微]韵

偶成

一心忧国不忧家,掠面黄尘带晚沙。

邮传不通音问隔,家人夜夜卜灯花。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

程机宜宅吃豆粥

豆红米白间青蔬,彷佛来从香积厨。

异日大官还饱饫,不应忘却在芜蒌。

形式: 七言绝句 押[虞]韵