五位(其三)

正中来,运步红炉遍九垓。

宝月夜光随处静,披云终不露纤埃。

形式: 古风 押[灰]韵

翻译

正当中心位置,步伐走过如红炉般的广阔世界。
无论在何种宁静的夜晚,明亮的月亮光芒洒落,始终不显丝毫尘埃。

注释

正中:指事物的核心或中心位置。
红炉:比喻广阔的天地或热烈的环境。
九垓:古代天文学中的九重天,形容极远的地方。
宝月:明亮而珍贵的月亮,象征纯洁和宁静。
静:宁静,平静。
披云:穿过云层,形象地描述月亮照耀。
纤埃:极微小的灰尘。

鉴赏

这首诗描绘了一幅神秘而宁静的画面。"正中来,运步红炉遍九垓",诗人以奇特的意象,将自己比喻为从中心源头出发,步履轻盈地走过象征着宇宙的"红炉",这红炉可能寓指天地间的核心或炼狱般的熔炉,显示出诗人的超然与力量。

"宝月夜光随处静",诗人进一步描绘了明亮如宝的月亮在夜晚洒下的清辉,使得万物沉静,仿佛时间在这一刻凝固,展现出一种禅意的寂静和祥和。"披云终不露纤埃",诗人强调即使在云层遮蔽下,他的心境依然清澈如镜,不染尘埃,寓意内心的纯净和修行的高洁。

整体来看,这首诗通过行走红炉、宝月静照的意象,表达了诗人超脱世俗、内心清明的禅修境界,体现了宋代理学与佛教禅宗融合的特色。

收录诗词(212)

释子淳(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

五位(其五)

兼中到,及尽有无真个妙。

披毛戴角火中行,纵横不落今时道。

形式: 古风

五位(其二)

偏中正,嫫母临妆羞照镜。

三更玉户不挑灯,混融非露当年影。

形式: 古风

五位(其四)

偏中至,大用无私何拟议。

当锋那肯落今时,他来自有超伦志。

形式: 古风 押[寘]韵

五位(其一)

正中偏,宝殿烟笼月色前。

井底燃灯天未晓,暗中谁辨往来源。

形式: 古风