西庵夜坐

一室寒灯坐夜长,八千里路到梅阳。

西山固不如洋屿,也道薰风殿阁凉。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

独自坐在昏暗的灯光下度过漫长的夜晚,思念着八千里之外的梅阳。
虽然西山无法与洋屿相比,但也有人说那里的熏风能带来清凉的殿阁之感。

注释

一室:一间屋子。
寒灯:昏暗的灯火。
坐夜长:坐着度过漫长的夜晚。
八千里路:遥远的距离,形容非常远。
梅阳:地名,具体何处未知,可能象征远方。
固不如:确实不如。
洋屿:可能是地名,也可能象征远方或优美的地方。
也道:也有人说。
薰风:温暖的南风。
殿阁:宫殿或楼阁。
凉:清凉。

鉴赏

这首诗描绘了诗人夜晚在寂静的禅室中独坐的情景,灯火微弱,时间显得漫长。诗人的思绪飘向遥远的梅阳,那里有八千里之遥,暗示着旅途的艰辛和对远方的挂念。接着,诗人将眼前的西山与想象中的洋屿进行对比,虽然西山不如洋屿风光优美,但仍然能感受到殿阁间吹来的薰风,带来一丝清凉。这不仅写实了环境,也寓含了诗人对内心宁静的追求,以及对外界美好事物的向往。整体上,这首诗以夜坐为背景,通过空间转换和心境描绘,展现了诗人淡泊而深沉的情感世界。

收录诗词(126)

释云岫(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

观晦庵先生桥图

桥上功名五十年,贪程谁肯顾危颠。

世间多说行仁义,少似先生行得全。

形式: 七言绝句 押[先]韵

访友人庵居

好山行尽眼重开,菜叶流金逐水来。

莫谓閒门容易掩,松边有路不生苔。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

呈中竺雪屋和尚

重重法界华严境,烟柳满城春正深。

弹指门开相见后,善财灰尽一生心。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

妙高台

上到上头天渐低,更抬一步共谁归。

胸中决得平生事,松树枝间独鹤飞。

形式: 七言绝句 押[微]韵