弦月

人间离别最堪怜,天上嫦娥恐亦然。

昨夜广寒分破镜,半奁飞上九重天。

形式: 七言绝句 押[先]韵

翻译

人间的离别最为让人怜悯,连天上的嫦娥恐怕也会有同样的感受。
昨晚在广寒宫,她们的镜子被分裂成两半,其中一半飞升到了九重天之上。

注释

人间:指凡间,人间世界。
离别:分离,分别。
最堪怜:非常值得同情或怜悯。
天上:天空,这里指月宫。
嫦娥:神话中的月亮女神。
恐亦然:可能也是如此。
昨夜:昨晚。
广寒:对月宫的美称,传说中嫦娥居住的地方。
破镜:破裂的镜子,象征分离。
半奁:半个妆盒,借指镜子的一半。
九重天:古代神话中天界的九层,此处形容极高之处。

鉴赏

这首诗描绘了人间离别的悲凉,以及对嫦娥独处月宫命运的同情。通过对昨夜寒冷中破碎镜片飞升至天上的描述,诗人表达了对美好事物易逝和人世间痛苦分别的感慨。

"人间离别最堪怜" 一句直接点出了人间离别的悲哀,而 "天上嫦娥恐亦然" 则是从另一个层面表达了对月宫中独居嫦娥的同情,揭示出宇宙之大,不仅人间有离别,连天上的嫦娥也可能遭受相似孤寂。

"昨夜广寒分破镜" 这句通过描写寒冷夜晚中的破碎镜片,传达了一种凄美与哀伤的情感。最后 "半奁飞上九重天" 则是对破碎之物飞升至高处的描绘,象征着诗人内心对于美好事物易逝的无奈和对远离现实的向往。

整首诗语言优美,意境深远,通过嫦娥和破镜的比喻,传递出诗人复杂的情感世界。

收录诗词(382)

华镇(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

枕上吟

画角梅花吸晓寒,数声清彻碧云端。

谁知有客愁无寐,一掬乡心不奈酸。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

采石

诗人浪作水仙歌,我欲题诗为止哦。

采石浊流浑彻底,夜涛安得见嫦娥。

形式: 七言绝句 押[歌]韵

南浦水阁

桥横南浦虹千丈,柳护西溪翠一行。

佳丽不知滋味恶,插花临水照红妆。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

春闺杂咏.自迷

苍生千里望云霓,何事英雄去路迷。

见说九重新有梦,济川人在此岩西。

形式: 七言绝句 押[齐]韵