濮议

濮园议起沸乌台,传语欧公莫怨猜。

须记上坡持橐日,也曾寻探好题来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

翻译

濮园的争议再次沸沸扬扬,像乌台的喧嚣,我转告欧阳公,请他不必过于担忧和猜疑。
请记住那些在上坡提着袋子的日子,我们也曾一同寻找好的话题和灵感。

注释

濮园:指代某个地方或事件,可能与欧阳修有关。
乌台:古代官署名,这里代指朝廷中的纷争。
怨猜:抱怨和猜疑。
持橐:提着袋子,比喻勤奋工作或求学。
寻探:寻找探索。
好题:有意义或有价值的话题。

鉴赏

这首诗是宋代诗人罗大经的《濮议》,通过对历史事件的回顾,表达了对欧公(指欧阳修)的安慰和理解。"濮园议起沸乌台"一句,暗示了欧阳修因濮王典礼的争议而遭受贬谪,"沸乌台"暗指当时的舆论压力和政治风波。接下来的"传语欧公莫怨猜",是诗人在向欧阳修传达一种宽慰之情,告诉他不必过于抱怨或担忧他人的猜忌。

"须记上坡持橐日",这里的"上坡持橐"可能是指欧阳修在仕途中的艰难时刻,仍然保持着积极的态度,提着书囊(橐)寻找知识和学问,这体现了他的坚韧和求知精神。最后一句"也曾寻探好题来",则是对欧阳修文学才华的肯定,暗示他在困境中也未曾放弃创作佳作。

整首诗以平实的语言,既表达了对友人的关怀,又寓含了对历史人物的敬意,展现了诗人对欧阳修人品和才情的深刻理解。

收录诗词(17)

罗大经(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

彤庭分帛

赤子须摩抚,红尘几送迎。

幕张云匼匝,车列鉴鲜明。

岂是朘民血,空教适宦情。

忍闻分竹者,竭泽自求盈。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

从赵季仁游洞作

瑰奇恣搜贝千趾,老仙遗祠邈谁始。

后继述之□□李,异枝同根隆复祉。

巨画更镵埒前美,紫气临关西未止。

张留著书繄尹喜,末孙铭焉适当尔,附名崖端永不毁。

形式: 古风 押[纸]韵

茶声

松风桧雨到来初,急引铜瓶离竹炉。

待得声闻俱寂后,一瓯春雪胜醍醐。

形式: 七言绝句 押[虞]韵

酒有和劲

小槽真珠太森严,兵厨玉友专甘醇。

两家风味欠商略,偏刚偏柔俱可怜。

使君袖有转物手,鸬鹚杓中平等分。

更凭石髓媒妁之,混融并作一家春。

季良不用笑伯高,张竦何必讥陈遵。

时中便是尼父圣,孤竹柳下成一人。

平虽有智难独任,勃也未可嫌少文。

黄龙丙魏要兼用,姚宋相济成开元。

试将此酒反观我,胸中问学当日新。

更将此酒达观国,宇宙皆可归经纶。

书生触处便饶舌,以一贯万如斲轮。

使君闻此却绝倒,罚以太白眠金尊。

形式: 古风