客永定寺怀天竺

寂寞潮声入寺门,浦风吹落树头云。

几番忆著芗林石,昨夜孤猿梦里闻。

形式: 七言绝句 押[文]韵

翻译

寂静的潮水声飘进寺庙大门,江风把树梢的云朵吹落。
我多次回忆起芗林的石头,昨晚在梦中听见了孤独的猿啼。

注释

寂寞:形容环境清静或内心孤独。
潮声:海潮的声音。
寺门:寺庙的大门。
浦风:江边的风。
树头云:树梢上的云彩。
忆著:回忆。
芗林石:一处可能有特殊意义的地方,可能是石头的名字或者与之相关的记忆。
孤猿:孤独的猿猴。
梦里闻:在梦中听到。

鉴赏

这首诗描绘了诗人身处永定寺时的孤独感受和对远方天竺的怀念。首句“寂寞潮声入寺门”,以潮水的声音衬托出寺庙的寂静,暗示了诗人内心的孤寂。次句“浦风吹落树头云”,进一步渲染环境的清冷,风吹云散的画面仿佛带走了诗人的心绪。

诗人通过“几番忆著芗林石”表达了对天竺(可能指天竺寺或远方的佛教圣地)的深深思念,多次回忆起那里的特定景物——芗林石,这石头或许承载着他的信仰和记忆。最后一句“昨夜孤猿梦里闻”,以夜晚的孤独猿鸣作为梦境的结尾,增添了凄凉与遥远感,使得诗人对天竺的思念更加深沉。

整首诗以自然景象为载体,抒发了诗人的孤寂之情和对远方的向往,展现了宋代理性与情感交融的禅意诗风。

收录诗词(311)

释行海(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

客吟

花落花开春自迷,白云流水客东西。

独眠野店无灯火,雨湿黄昏杜宇啼。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

思溪舟中

邻鸡三唱趣行舟,霜结银花满树头。

好景留人归未得,客愁一半是吟愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

春兴

花透香须宿雨乾,柳飘晴絮送春寒。

最怜蝴蝶双飞舞,只作庄周一梦看。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

春意

生来不识旧京春,望断春风满眼尘。

二月西湖好花柳,相逢都是太平人。

形式: 七言绝句 押[真]韵