失题(其一)

春泪烂罗绮,泣声抽恨多。

莫滴芙蓉池,愁伤连蒂荷。

形式: 古风 押[歌]韵

翻译

春天的泪水打湿了罗绮,哭泣的声音蕴含着无尽的悲伤。
别让泪水滴入芙蓉池,那样会使荷花也感到哀愁,因为它们是连在一起的生命。

注释

春泪:春天的雨水,这里比喻人的泪水。
烂:打湿,浸透。
罗绮:古代丝绸的名称,此处象征美好的事物。
泣声抽恨多:哭泣的声音中透露出很多的哀怨和遗憾。
莫滴:不要滴落。
芙蓉池:种有芙蓉花的池塘,象征美丽的地方。
愁伤:忧愁伤感。
连蒂荷:蒂指花或果实的连接部分,连蒂荷指并蒂莲,象征着紧密相连的事物或情感。

鉴赏

这首诗描绘了一幅春日里花前月下的凄美图景。"春泪烂罗绮,泣声抽恨多"中的"春泪"指的是春天的花瓣或是细雨,它们如同泪水一般在轻纱上散落,"泣声"则是比喻那些飘忽不定的春夜蛙鸣,听起来像是在低诉离愁。这里诗人巧妙地运用了春天的生机与自然界的声音,来表达自己内心深处的哀伤和无尽的怀念。

"莫滴芙蓉池,愁伤连蒂荷"一句中,"芙蓉池"指的是盛开着荷花的池塘,而"莫滴"则是不要打扰的意思。诗人似乎在请求时间静止,不要打扰那池中的荷花,让它们继续绽放。在这里,"愁伤连蒂荷"又一次强调了诗人的哀愁之情,那些缠绵的情感如同连着荷花的枝蔓一般,无法割舍。

整首诗通过对春天景物的描写,表达了一种淡淡的忧郁和对逝去时光的深深留恋。诗人的笔触细腻,情感丰富,展示了古典诗词在抒发个人情感方面的独特魅力。

收录诗词(4)

卢频(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

失题(其二)

一朵花叶飞,一枝花光彩。

美人惜花心,但愿春长在。

形式: 古风 押[贿]韵

临川送别

秋郊日半隐,野树烟初映。

风水正萧条,那堪动离咏。

形式: 五言绝句 押[敬]韵

南望楼

去国三巴远,登楼万里春。

伤心江上客,不是故乡人。

形式: 五言绝句 押[真]韵

题殿前桂叶

桂树生南海,芳香隔楚山。

今朝天上见,疑是月中攀。

形式: 五言绝句 押[删]韵