闲趣三首(其一)

被拥听秋雨,儿扶上夜香。

甑炊霜后稻,糟渍社前姜。

马病空思路,僧归却住房。

风扉久呕轧,错认橹声长。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

翻译

在秋雨中被轻轻唤醒,孩子为我送上夜间的香料。
用刚收的霜后稻米做饭,用社日前的生姜泡酒。
马儿因思念而病弱,僧人归来却只能回到自己的住处。
风摇动门扉发出嘈杂声,我误以为是船桨的摇晃声。

注释

被:被动语态,表示被秋雨唤醒。
拥:围绕,此处指秋雨环绕。
听:听见。
儿:孩子。
扶:扶持,帮助。
夜香:夜间燃点的香料。
甑:古代炊具,类似蒸锅。
炊:烹饪。
霜后稻:霜降后的稻米。
糟渍:浸泡在酒糟中以增加风味。
社前姜:社日(祭祀土地神的日子)前的生姜。
马病:马匹因某种原因而生病。
空思:空想,思念。
路:思绪。
僧归:僧人归来。
却:转折,但是。
住:居住,这里指僧人的住所。
风扉:风中的门。
久:长时间。
呕轧:形容声音嘈杂。
错认:错误地认为。
橹声:船桨摇动的声音。
长:持续,长久。

鉴赏

这首诗描绘了诗人闲居时的日常生活情景。首句“被拥听秋雨”写诗人披着衣物,静静地聆听秋雨的声音,享受宁静的时光。次句“儿扶上夜香”则展现出家庭的温馨,孩子帮忙点燃夜间的香炉,寓意着生活的平淡与和谐。

第三句“甑炊霜后稻”描绘的是诗人用刚收的新稻做饭的情景,霜后的稻米饱满而香甜,体现了丰收的喜悦。第四句“糟渍社前姜”则写他在社日前腌制生姜,准备节日的菜肴,显示出对传统习俗的尊重和对生活的细致入微。

第五句“马病空思路”借马的健康问题引出诗人的思绪,可能在思考人生或远方的忧虑。第六句“僧归却住房”则转而描述僧人归来,回到自己的住处,暗示诗人对出世与入世的思考。

最后两句“风扉久呕轧,错认橹声长”以风吹动门扉发出的声音,误以为是远处的船桨声,流露出诗人内心的孤独和对外界生活的向往。整首诗通过日常琐事,展现了诗人闲适中的深沉情感和对生活的细腻观察。

收录诗词(9386)

陆游(宋)

成就

创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等

经历

南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。

  • 字:务观
  • 号:放翁
  • 籍贯:越州山阴(今浙江绍兴)
  • 生卒年:1125—1210

相关古诗词

闵雨二首(其一)

黄沙白雾昼常昏,嗣岁丰凶讵易论。

寂寂不闻秧鼓动,哑哑实厌水车翻。

粟囷久尽无遗粒,泪席尝沾有旧痕。

闻道忧民又传诏,苍生何以报君恩。

形式: 七言律诗 押[元]韵

闵雨二首(其二)

赤日黄尘江上村,徵租惟有吏过门。

微风敢喜北窗卧,大旱恐非东海冤。

千载傅岩疑可致,一篇洪范向谁论。

青蔬半亩垂生死,且唤邻翁共灌园。

形式: 七言律诗 押[元]韵

闷极有作

贵已不如贱,狂应又胜痴。

新寒压酒夜,微雨种花时。

堂下藤成架,门边枳作篱。

老人无日课,有兴即题诗。

形式: 五言律诗 押[支]韵

陈让堰市中遇吴氏老自言七十六岁与语久之及归送予过市犹恋恋不忍去

就店煮茶古堰边,偶逢父老便忘年。

嗟予空忝十年长,闻道惭无一日先。

壮子当门能碌碌,诸孙承业亦翩翩。

熟思游宦终何得,悔不从公曝背眠。

形式: 七言律诗 押[先]韵