高宗时语

左相宣威沙漠,右相驰誉丹青。

三馆学生放散,五台令史经明。

形式: 六言诗

翻译

左边的丞相在沙漠展示威力,右边的丞相以绘画才能闻名。
三馆的学者们被解散了,五台山的史官却精通经典。

注释

左相:左侧的丞相,指代朝廷中的高官。
宣威:展示威力,宣示威严。
沙漠:广阔的沙地,这里泛指边疆地区。
右相:右侧的丞相,也是指朝廷中的高官。
驰誉:名声远扬,以某种技艺著名。
丹青:绘画艺术,丹指红色颜料,青指青色颜料,泛指绘画。
三馆:古代教育机构或藏书之所,这里可能指代学术机构。
学生:学习的士子,学者。
放散:分散,解散,不再聚集学习。
五台:五台山,中国佛教圣地,这里可能特指某地或象征性地点。
令史:古代官名,多为低级文职官员,这里指史官。
经明:精通经典,对传统学问有深刻理解。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宏伟壮观的宫廷图景,充分展现了作者对当时皇权与文化教育的赞美之情。"左相宣威沙漠,右相驰誉丹青"两句通过对左右丞相的描述,形象地展示了朝政运作的重要性和权力的分配,同时"宣威沙漠"与"驰誉丹青"的对比运用,也表明了文武并重的治国理念。

接着的"三馆学生放散"一句,则描绘了一派学子在皇家图书馆内自由讨论、交流之景,透露出当时崇尚文化教育的风气。"五台令史经明"则指代了官方史官对历史事件的详尽记录和阐述,体现出官方对于历史记载的重视。

整首诗通过对宫廷内外事务的描绘,不仅展现了当时政治与文化的繁荣景象,同时也反映出了作者对于中央集权、文教并进的赞赏。

收录诗词(646)

不详(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

翰林谏议语

饶道斗上坡去,亦须却下坡来。

形式: 押[灰]韵

九龙帐歌

谁谓九龙帐,惟贮一归郎。

形式: 押[阳]韵

灵景岩斋舍门联

明月入怀清风在抱,流水怡志寒泉洗心。

形式: 对联

八友语

殷颜柳陆,李萧邵赵。

形式: 押[筱]韵