调笑(其四)美人赋

钗冷。鬓云晚。罗袖拂人花气暖。风流公子来应远。

半倚瑶琴羞懒。云寒日暮天微霰。无处不堪肠断。

形式: 词牌: 调笑令

翻译

发钗冰凉,鬓发如云在傍晚。轻罗衣袖拂过,带着花香,暖意融融。风流倜傥的公子想必来自远方。
她慵懒地半靠在瑶琴旁。云彩寒冷,夕阳西下,天空飘起微微的雪粒。何处不是让人肝肠寸断的场景。

注释

钗:发钗,古代妇女头饰。
冷:形容发钗冰冷。
鬓云:比喻浓密的鬓发像云一样。
晚:傍晚时分。
罗袖:丝质的衣袖。
花气:花的香气。
风流公子:指举止潇洒、才情出众的男子。
应远:推测或暗示他来自远方。
半倚:半靠。
瑶琴:古代的名贵弦乐器。
羞懒:含羞带懒,形容女子娇态。
云寒:云层寒冷。
日暮:傍晚。
天微霰:天空飘起小雪。
不堪:难以承受,忍受不了。
肠断:形容极度悲伤,心如刀绞。

鉴赏

这首诗描绘了一位美人的风姿,以及诗人对她的情感。"钗冷"、"鬓云晚"形象地展现了女子的装饰和发髻,透露出一丝孤寂与哀愁。"罗袖拂人花气暖"则是她在温暖的春日里轻抚过人的场景,传达了一种柔情蜜意。

"风流公子来应远"表明有才华横溢的少年或男子因为这位美人而来到她的身边。"半倚瑶琴羞懒"描绘了她在古琴旁半倚坐姿,流露出一丝娇羞与慵懒。

最后两句 "云寒日暮天微霰,无处不堪肠断"则是诗人在秋末冬初的季节里,对美人的思念如同细雨般渗透心田,每一个角落都让他感到心痛难以忍受。整首诗通过对景物和人物情感的描绘,展现了诗人深挚的情感和对美好事物的无限赞美。

收录诗词(483)

毛滂(宋)

成就

不详

经历

北宋词人。生于“天下文宗儒师”世家。父维瞻、伯维藩、叔维甫皆为进士。他自幼酷爱诗文词赋,北宋元丰二年(1079),与西安(今浙江衢州)赵英结为伉俪。诗词被时人评为“豪放恣肆”,“自成一家”。元祐四年(1089)所作《惜分飞·富阳僧舍代作别语》小词结尾“今夜山深处,断魂分付潮回去”,南宋周辉认为含蓄情醇“语尽而意不尽,意尽而情不尽”。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世

  • 字:泽民
  • 籍贯:衢州江山石门(今浙江衢州)
  • 生卒年:1056——?约1124

相关古诗词

调笑(其十)破子

花好。怕花老。暖日和风将养到。东君须愿长年少。

图不看花草草。西园一点红犹小。早被蜂儿知道。

形式: 词牌: 调笑令

调笑(其一)崔徽

城月。冷罗袜。郎睡不知鸾帐揭。香凄翠被灯明灭。

花困钗横时节。河桥杨柳催行色。愁黛有人描得。

形式: 词牌: 调笑令

调笑(其八)张好好

相望。楚江上。萦水缭云闻妙唱。龙沙醉眼看花浪。

正要风将月傍。云车瑶佩成惆怅。衰柳白须相向。

形式: 词牌: 调笑令

减字木兰花(其二)留贾耘老

曾教风月。催促花边烟棹发。不管花开。

月白风清始肯来。既来且住。风月闲寻秋好处。

收取凄清。暖日阑干助梦吟。

形式: 词牌: 减字木兰花