宿杨家

杨氏弟兄俱醉卧,披衣独起下高斋。

夜深不语中庭立,月照藤花影上阶。

形式: 七言绝句 押[佳]韵

翻译

杨家的兄弟们都沉醉不醒,我独自披衣起床离开高雅的书斋。
深夜里默默站立在庭院中,月光洒在藤花上,影子映在台阶上。

注释

杨氏弟兄:指姓杨的一家兄弟们。
俱醉卧:全部醉倒,形容都喝醉了。
高斋:高尚的书斋,这里指文人读书或研究学问的地方。
夜深:深夜,很晚的时候。
中庭:庭院的中央。
藤花:攀爬生长的藤蔓植物开出的花。
影上阶:影子投射到台阶上。

鉴赏

此诗描绘了一场平凡而温馨的夜晚场景,诗人在朋友杨氏家中过夜,深夜时分,杨氏兄弟都已沉醉熟睡,而诗人独自起身,走下高高的书斋。夜色浓重,寂静无声,只有月光洒落于庭院之中,月光下,藤花在阶上投下了清晰的影子。这不仅是对自然美景的描绘,更是诗人孤独感性的流露。

从艺术表现上看,这首诗语言质朴,意境深远。白居易在此通过简练的笔触勾勒出夜晚的宁静与诗人的独处之情,月光、藤花和阶影共同构建了一个宁谧而又略带孤寂的氛围。

值得一提的是,这首诗并未直接抒发深刻的情感或思想,而是通过细腻的观察和精炼的语言,将诗人当时的心境巧妙地传达给读者。这样的写法充分体现了白居易擅长的平民化诗风,展现了他在描绘日常生活中细微情感方面的独到功力。

收录诗词(2943)

白居易(唐)

成就

不详

经历

又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等

  • 字:乐天
  • 号:香山居士
  • 生卒年:772年-846年

相关古诗词

宿府池西亭

池上平桥桥下亭,夜深睡觉上桥行。

白头老尹重来宿,十五年前旧月明。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

宿桐庐馆同崔存度醉后作

江海漂漂共旅游,一尊相劝散穷愁。

夜深醒后愁还在,雨滴梧桐山馆秋。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

宿窦使君庄水亭

使君何在在江东,池柳初黄杏欲红。

有兴即来闲便宿,不知谁是主人翁。

形式: 七言绝句 押[东]韵

宿樟亭驿

夜半樟亭驿,愁人起望乡。

月明何所见,潮水白茫茫。

形式: 五言绝句 押[阳]韵